1. He asserted that nuclear power was a safe and non-polluting energy source.
A. stated firmly B. argued light-mindedly
C. thought seriously D. announced regretfully
解释:asserted:state clearly and forcefully as the truth
清楚而有力地表明为事实; 声称; 断言:
She asserted her innocence/that she was innocent.
她坚称自己很清白[她是无辜的].
2. The proposal provoked widespread criticism.
A. demanded B. elicited C. extracted D. defied
解释:provoked:to cause a reaction, especially an angry one
cause to occur or arouse
使产生; 引起:
provoke laughter, riots, smiles, violence
引起大笑﹑ 暴乱﹑ 微笑﹑ 暴力行为
elicit makes other people respond or react. 引出, 诱出, 探出
3. Other peoples houses always fascinated her
A. intrigued B. infected C. inclined D. inconvenienced
解释:fascinated:attract or interest greatly
使着迷﹑ 神魂颠倒或极感兴趣:
The children were fascinated by the toys in the shop window.
孩子们让商店橱窗里的玩具给吸引住了.
Intrigue arouse sbs interest or curiosity 激起某人的兴趣或好奇心:
What you say intrigues me; tell me more. 你说的很有意思, 多给我讲些吧.
infect cause sb/sth to have a disease; contaminate sb/sth
使某人[某物]传染﹑ 感染; 污染某人[某事物]:
The laboratory animals had been infected with the bacteria.
实验室的动物都已受到这种细菌的感染.
inconvenience to cause inconvenience to
to cause trouble or difficulty for sb
给带来不便; 麻烦; 打扰:
The companies were greatly inconvenienced by the postal delays.
邮件延误给这些公司造成极大不便.
incline lean or slope in the direction of sth 向某物的方向倾斜:
persuade sb to do sth; cause a certain tendency in sb; influence sb 说服某人做某事; 使某人有某倾向; 对某人施加影响
4. We hope the factions will be able to settle their differences by peaceful means.
A. determine B. solve C. unite D. complete
国际英语资讯:Macron, Merkel show unity to push eurozone reforms
“熊”出没注意!《帕丁顿熊2》口碑爆棚,打破烂番茄连鲜纪录
The Happy Moment 开心时刻
库克回应苹果降速门:下次系统更新允许禁用iPhone降频
体坛英语资讯:Confident Sharapova into second round in Melbourne
去年我国GDP总量超80万亿元
国内英语资讯:Chinas national economic data veracity unaffected by regional statistics: official
2017全国美食消费报告出炉,大家最爱吃这个菜!
国际英语资讯:Feature: Orthopedic center in Afghanistan helps war victims find feet again
体坛英语资讯:Rockets star Harden expected to return in game against Timberwolves
国际英语资讯:Japanese, Australian PMs pledge to enhance security, economic cooperation
微信回应留存用户聊天记录 纯属误解!
美文赏析:读这5种书的人,境界才能高
瑞士禁止生煮龙虾,这规定有点一言难尽
国内英语资讯:China leader in satellite atomic clocks
国内英语资讯:More Chinese airlines allow inflight mobile phone use, wifi
国际英语资讯:EU-China Tourism Year 2018 opens with official ceremony in Venice
国际英语资讯:City of London eager to be involved in Belt and Road: lord mayor
For the Goal 为了实现目标
吃鸡块还能当职业!吃货的福利来了
体坛英语资讯:Chinas Zhu Lin suffers nail-biting defeat in round 1 of the Australian Open
国内英语资讯:Half of Chinas 17 mln newborns in 2017 are second children
国际英语资讯:White House says it prepares for govt shutdown
蒂勒森:期待前往伦敦美国新大使馆
中国建造世界最大空气净化站,老外纷纷称赞!
国际英语资讯:Iraq signs deal with BP to boost oil output in Kirkuk
津巴布韦反对派领导人在美国坠机身亡
内蒙古太仆寺旗宝昌一中2017-2018学年高一上学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:Namibias tactics gradually taking shape ahead of clash against Uganda - Coach
哈里王子的婚礼不会邀请川普,原因竟是
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |