高分范文
In the picture, we can see that there are some vases made of china, which are typical products in China since ancient time. An image of a panda playing Kung Fu① is carved on the surface of the vases, in which both Panda and Kung Fu are the symbols of Chinese elements. Besides, the Chinese mahjong which is growing out of a vase is also a typical Chinese element。
It is obvious that the main purpose of the picture is to reflect the phenomenon of China fever, referring to a foreign passion and enthusiasm② on Chinese elements, especially culture. There are reasons accounting for the growing interest in Chinese elements. For one thing, for the past decades, China has made conspicuous progress in all fields such as economy, science and technology, and comprehensive strength of China has been enhanced greatly. For another, due to the progress, China presents a new image to the world and is becoming increasingly attractive and appealing③ to the whole world. Nearly every day news stories are reported and broadcasted④ about what is going on in and around China. And By 2010, there are 72 Confucius Institutes in 26 European countries established to spread Chinese language and culture⑤。
Toward this kind of China craze, we should hold a right attitude. On the one hand, we should take pride in the China craze by foreigners, which originates from the increasing prestige of China. On the other hand, it is the responsibility of each Chinese citizen to popularize and promote excellent traditional Chinese culture and guard a favorable image of our motherland。
佳作妙译
这幅图中我们可以看到一些瓷制的花瓶,这是中国自古以来的典型产品。瓶身上画着一只正在练习中国功夫的熊猫,熊猫和功夫同样是中国文化的代表。此外,花瓶中长出的麻将也是典型的中国元素。
这幅漫画的主要目的是反映中国热的现象,即国外对中国元素尤其是中华文化的一种追捧和热情。国外对中国元素兴趣上升的这种现象是有原因的。首先,过去的几十年中,中国在经济、科技等各个领域都取得了显著的进步,中国的综合国力已经大幅提升。另一方面,由于这些进步,中国以崭新的形象出现在世人面前,在全世界越来越有吸引力。几乎每天都有很多关于中国及其周边正在发生的资讯报道。截止到2010年,已经有26个欧洲国家建立了72所孔子学院来传播中国语言和文化。
对于这种中国热的现象我们应该持有正确的态度。一方面我们应该为外国人的中国热感到自豪,这源于中国声望的提高。另一方面,弘扬优秀的中国传统文化和捍卫祖国的形象,是每一位中国公民的责任。
名师点评
① a panda playing Kung Fu: 正在练中国功夫的熊猫。其中playing Kung Fu 是后置定语修饰panda。
现在分词作后置定语的写法:
第一步:写出定语从句:a panda that is playing Kung Fu;
第二步:把引导词that和be动词is一起省略;
② passion and enthusiasm: 近义词叠加,加强语气和气势。
③ attractive and appealing: 近义词叠加,加强语气和气势。
④ reported and broadcasted: 近义词叠加,加强语气和气势。
⑤ Confucius Institutes in 26 European countries established to spread Chinese language and culture: 其中established culture是Confucius Institutes的后置定语。写法:请参考《商业行贿》点评第①条。
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
委内瑞拉制宪大会选举结束,马杜罗称看到“胜利”
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
如何正确备考CATTI和中高口?
国际英语资讯:Scaramucci out as White House communications director
调查:约八成中国大学生有创业意愿
国际英语资讯:Yemeni UN-backed govt, southern council sign agreement for political solution
国内英语资讯:Xi Focus: Xis explanatory speech on CPC decision on system, governance released
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
体坛英语资讯:Interview: Success of football lies in development of young players, Belgian coach
国际英语资讯:U.S. secretary of state to visit Germany
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
河南省周口市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha
可口可乐还能治病?能减肥还能预防高血压
微软在日本试行4天工作制 结果工作效率暴增40%
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
国际英语资讯:UN seeks 32 mln USD to bridge gap in winter funding for displaced Syrians
国际英语资讯:Libyas east-based army launches airstrikes around capital
2017年上半年翻译资格考试(CATTI)成绩查询
披萨店里的小感动
国内英语资讯:855 evacuated following Beijing torrential rain
美国正式开启退出《巴黎协定》流程
外国人已经很少说What's your name了,这样说才更地道!
体坛英语资讯:Chinese young skaters display prowess in relays at 2019 Shanghai Trophy
体坛英语资讯:UCLA Health, Junior Lakers to launch basketball clinic in Shanghai
国际英语资讯:Tusk not to run for Polish president: report
7月资讯热词汇总[1]
New diesel and petrol vehicles to be banned from 2040 in UK 英国将于2040年起禁止销售柴油和汽油汽车
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |