有的同学可能觉得,翻译的时候大致的意思都明白,又觉得表达不清楚。问题在什么地方?应该怎么来复习?这里大家要两个侧面,第一,如果你基本意义理解,表达不准确,你可能对词汇的推演需要进行适当地变化,从一种语言词汇变到另外一个语言,我们有一个词researcher established that,三个词组这曾经是一个翻译题,established有确定的含义,前面是科研人员。根据我在海天考研学到的知识,我确定的一定是一种理论和观点,所以要用确立,用确定不大准确了,应该推演成一个认定认可的理论的存在,我们对这个词进行适当的推演,表示得更加到位,要进行光滑的转化,由英语平台过渡到汉语平台。第二,必须要把握基本的技巧,直否译和意义和前置定语和后置定语的调整,反译法、分合译法,什么时候该分什么时候该合,什么时候还前置,什么时候后置,是读懂了,但是怎么调整,在短时间内,有不知所措的状况,很难把握了。
不认识的单词怎么处理
在翻译中遇到不认识的单词怎么处理呢?首先我们应该根据上下文对这个单词加以猜测。我们考研的翻译题给大家提供的是一个阅读段落,而不是某一固定的一句话。不认识也要尽量猜。如果猜不着,你可以根据词类,根据你的基础知识采取一种方法去应付,绕着走。你要围过这个障碍达到效果。海天考研的老师说,如果他是一个动词,应该找一个表示任何动作的意义,比如进行、操作、运作、去做、干这些词一带而过。我曾经跟一个同学开过玩笑,有同学跟我说,这句话我每个都认识,但是形成了障碍,我一看那个词是异地形式,我说你应该想到这是一个动词,可以泛泛地设想一个,可以在句子里表达通顺的动词应付过去。
国际英语资讯:Interview: Chinese language department of Sudans largest university sees increasing number
英雄和逞英雄
懂得拒绝:珍视自我价值 学会适时说不
端午夏日游 看怎样和孩子一起逛北京
李维斯CEO笑言:大家平时别洗牛仔裤
卡斯特罗前保镖出书揭秘其过国王般生活
“舌尖上的宿舍”走红 盘点那些好吃的泡面
莫迪将加强对华经济合作 边境谈判难有突破
英国餐馆推吃货福利:晒美食照片可免单
希拉里忆母爱
应届毕业生必看:关于找工作的宝贵建议
国际英语资讯:German chancellor still sees chance for Brexit deal
高薪挽留跳槽者是步险棋
国内英语资讯:China Focus: China, Kazakhstan agree to develop permanent comprehensive strategic partnershi
要不要,该不该去贿赂你的孩子?
美国社会学家给大学毕业生的忠告
25年后将有更多女性当上CEO
国内英语资讯:Top political advisor stresses consolidating, developing patriotic united front
纽约男子被狗咬 索赔2乘以10的36次方美元
外媒看中国:山寨狮身人面像遭埃及投诉
国际英语资讯:Interview: Olympics, Chinese heritage inspire Chinese American designer on children sportswe
国际英语资讯:France reiterates two-state solution to end Palestinian-Israeli conflict
河北现《哈利波特》霍格沃茨魔法学校引热议
世界首例同卵四胞胎姐妹 将开启校园之旅
普京讥讽奥巴马 劝其改行当法官
科学教你如何“快乐厮守到老”
国内英语资讯:President Xi meets Macaos new chief executive
国际英语资讯:Mugabes body arrives in Zimbabwe ahead of burial Sunday
土耳其矿难生还者称同事宁自尽不愿被烧死
西方十大常见迷信
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |