词汇的积累包括三个部分:主题词、替换词以及词组搭配。
首先来看主题词。
很多考生只注重替换词的积累,而忽视了主题词的重要性,从而导致写作时下不了笔。比如,2004年的考的进取精神以及2010年的文化融合使得很多考生都无从下手。所以,大家一定要对写作常考主题词进行归纳总结。下面是我对考研写作常考的主题的一个归纳,大家可以参考:
1. 人生哲理类
2. 文化类
3. 两代关系
4. 人与自然
5. 社会热点
其次再来看替换词。
替换词追求高大上的现象在考生中比较普遍,大家总觉得用难词就能体现水平,这是个很大的误区。
比如说,你想表达自信很重要。我见过的一些常见的写法有:
Self-confidence is very important.
Self-confidence is of great importance.
Self-confidence is of vital significance.
有人觉得最后一句最好,因为vital, significance有难度,显得自己牛。但我在教学中发现很多同学要么不会写这两个词,要么写不对。通过对外刊和真题的研读,我发现用matter来表达重要,既简单又地道。所以这句话可以写成:Self-confidence matters much. 有同学追问,为什么matter有重要的意思呢? It doesnt matter. 大家都熟悉。此句中matter就是重要的意思,所以这句话直译就是那不重要,不也就是没关系的意思吗?所以,与其追求高大上,不如积累小清新,简约而不简单的表达才是高分的保障。
除了积累主题词和替换词,大家还要对词组和搭配加以重视。先说词组,比如涉及到一个正面话题时,我们肯定要对其重视。表示重视的词组有:1.attach importance to sth 2. place a high value on sth 3.sth be high on sbs agenda,你可以依据自己的水平,选择适合自己的词组。我建议大家使用place a high value on sth,简单地道。比如要表达:我们应重视合作的重要性,就可写成We should place a high value on the cooperation.
最后说搭配,学搭配时,与介词的搭配是重点。比如,要表达把投入到当中这层意思,很多同学知道投入用pour,但不知和哪个介词搭配,写的漏洞百出,pour是和into搭配的,为pourinto,来个例句:It is necessary for China to pour a wealth of resources into preserving traditional culture.
国际英语资讯:Spotlight: President Trump continues attacks on explosive book, op-ed on his administration
体坛英语资讯:Bayern beat Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
娱乐英语资讯:Interview: Chinese filmmaker Zhang Yimou says new film Ying (Shadow) to achieve desaturated
体坛英语资讯:Hoffenheim, Wolfsburg win in German Bundesliga
国内英语资讯:China ready to work with intl community for growth of world economy
体坛英语资讯:China remains top of Asiad athletics medal tally with 2 more golds
东京奥运:做志愿者给学分?这还是“志愿者”吗?
国内英语资讯:Xi calls for strengthening cooperation in Northeast Asia for regional peace, prosperity
2018维密大秀!你想知道的都这儿!
匿名文章引发各方猜测 到底谁是白宫“内鬼”?
国际英语资讯:Roundup: African foreign ministers meet over AU reform
福特称一款小型车生产线将留在中国
让蚊子飞!首批转基因蚊子将“袭击”非洲村庄
国际英语资讯:Spotlight: Syrias reconstruction process in limelight amid major military victories
体坛英语资讯:Venus advances, waiting for Serena in U.S. Open third round
彭斯:公开批评却匿名抵抗特朗普总统的人应辞职
体坛英语资讯:Chinas Luo wins gold in womens hammer throw, star sprinter Su qualifies from heats at Ja
体坛英语资讯:Chinese player Wu into mens singles final at Asiad tennis tournament
国内英语资讯:Tibet holds tourism, culture expo
国内英语资讯:Spotlight: Xis Vladivostok trip injects fresh vigor into China-Russia ties, regional coope
国际英语资讯:Lula calls on supporters to back substitute candidate in upcoming presidential election
国内英语资讯:China orders fire safety checks at museums nationwide
国际英语资讯:ASEAN leaders agree to tap 4th Industrial Revolution
这些迹象或表明你们已争吵过头
体坛英语资讯:Barca loan striker Alcacer to Borussia Dortmund
My Collection 我的收藏
国际英语资讯:UN declares readiness to handle cease-fire violations in Libyan capital
民调:美国社交媒体资讯消费增长放慢
体坛英语资讯:China hammer Kazakhstan at Asiad womens volleyball match (updated)
国际英语资讯:Former Trump campaign aide Papadopoulos sentenced to 14 days in jail
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |