Todays Luxuries Are Tomorrows Necessities
By luxury, we mean a pleasant and often expensive thing that is not necessary. From a historical point of view, things which were a luxury when they first came into being all became necessities later. When the electric bulb was first invented in the U.S., it was such a luxury that only government bodies could afford to use it. Nowadays, however, it has reached every part of the world. It is the same case with telephone, TV, and a lot of others, which were all luxuries years ago.
Anything, no matter how luxurious it is, will become a necessity when it is widely used. This is true of many of the present luxuries, including mobile phones, cars, computers and many other things. It is known to all that the purpose of the development of science is to make things easy for the mankind, not for only a small number of people. Therefore, the first thing to do after a new invention occurs is to spread it so as to benefit as many people as possible. In the course of the spread, the luxury becomes decreasingly luxurious until in the end it becomes a necessity. This is an objective law, nothing can be an exception.
With the quick development of science and technology, the process for many things to become a necessity from a luxury will be greatly shortened. Anything that can be imagined will be invented and in no time becomes a necessity accessible to ordinary people.
Notes:
1. luxury 奢侈品
Lived in unashamed luxury.
毫不顾忌地过着奢华的生活
He seemed to be wallowing in luxury.
他似乎沉溺于豪华的享乐中。
2. luxurious 奢侈的,豪华的
The interior of the building is magnificent and luxurious
大楼内部装饰得富丽堂皇。
The guests partook of a luxurious repast in the banqueting hall.
贵宾们在大餐厅参加一个宴会。
3. decreasingly 渐渐减少地,渐减地
The students became decreasingly active due to the burden of study.
学习的重担使孩子们越来越不活跃了。
4. exception 例外
All students without exception must take the English examination.
所有的学生毫无例外,都必须参加英语考试。
There is always an exception to any rule.
任何规律总有例外。
做好奥运东道主——怎么招待外国人
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
纳达尔进入奥运状态
学礼仪 迎奥运
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
271件毕加索作品重见天日?
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
双语:未来“台湾塔”
奥运选手“备战”污染
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |