不必庸人自扰
Often we allow ourselves to get all worked up about things that, upon closer examination, arent really that big a deal. We focus on little problems and concerns and blow them way out of proportion. A stranger, for example, might cut in front of us in traffic. Rather than let it go, and go
on with our day, we convince ourselves that we are justified in our anger. We play out an imaginary confrontation in our mind. Many of us might even tell someone else about the incident later on rather than simply let it go. Why not instead simply allow the driver to have his accident somewhere else? Try to have compassion for the person and remember how painful it is to be in such an enormous hurry. This way, we can maintain our own sense of well-being and avoid taking other peoples problems personally. There are many similar, small stuff examples that occur every day in our lives. Whether we had to wait in line, listen to an unfair criticism, or do the lions share of the work, it pays enormous dividends if we learn not to worry about little things. So many people spend so much of their life energy sweating the small stuff that they completely lose touch with the magic and beauty of life. When you commit to working toward this goal you will find that you will have far more energy to be kinder and gentler.
不必庸人自扰
我们常常为一些事情把自己搞得非常激动,可仔细想想,事情并非真有那么重大。我们把注意力集中在一些小事上和无所谓的担忧上,并把它们夸大渲染一番。比方说,一位陌生人在驾驶时,突然把车开到我们前面。于是我们觉得我们就该愤怒,而不是一笑了之,继续我们的一天。我们的脑海中浮现出一种想象的冲突。我们中的许多人事后会对别人讲述这件小事而不是束之高阁。为什么不让该司机在别处出现交通事故呢?试着怜悯那个人,记住这样行色匆匆结果是多么痛苦。这样,我们能保持自己的幸福感,避免以一已之私看待别人的问题。在我们的一生中,每天都有许多类似的琐事发生。不管我们必须排队等候,聆听不公正的批评,还是做大部分的工作,如果我们学会不为琐事所困扰,我们就会大受裨益,收获甚丰。 因此,许多人为琐事花费大量精力,庸人自扰,以致于他们无法感受到生活的神奇与荚丽。 当你下决心朝不计较琐事这一目标努力时,你就会发觉你有更多的精力使自己变得更加温柔可亲。
Why Pandas Are Dying Out 为什么熊猫面临灭绝
体坛英语资讯:Former Dortmund coach Tuchel expected to take over Bayern Munich
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
头发三七分还是中分好看?顶级发型师:看脸型
长假去哪儿?CNN盘点中国最美的四个水乡
境外商家向中国游客推出“超国民待遇”
国际英语资讯:Nearly 400 suspected cases of right-wing extremism under investigation in German armed force
国际英语资讯:FM makes new Brexit intervention as Leave group says Britain should prepare to walk away wit
体坛英语资讯:Kenyas athletics chiefs alter calendar to accommodate international events
国内英语资讯:China to deepen VAT reform
体坛英语资讯:Dinamo Kyiv outplay Partizan 3-2 in UEFA Europa League stunner
盐和糖的保质期,远比你想象的长
对象从不带你见家人朋友?你要多想想了!
国内英语资讯:Chinese national flag raised in Chicago
国内英语资讯:China Focus: 19th CPC National Congress delegates feature more workers, women
国内英语资讯:Chinas economy steady, outlook positive: think tank
专家:宽脸女人是天生赢家
《副总统》女主患乳腺癌 这种“女性杀手”有哪些表现
国内英语资讯:New China-Europe rail-sea cargo route opens
乔治小王子不想上学!谁说王室孩子都是学霸
中国高校富豪校友排行榜 清华最盛产亿万富豪
人在几岁时最聪明?
国际英语资讯:Chinas current account surplus remains in reasonable range
9月资讯热词汇总[1]
体坛英语资讯:Miralem Pjanic to miss the match against Belgium
党的十九大代表全部选出
美国将大幅度减少难民接收人数
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes visit to Denmark
国际英语资讯:Somali forces kill 18 Al-Shabaab militants in army base attack
国际英语资讯:S.Koreas industrial activity falters, with private consumption falling
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |