161. With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years. 随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。
162. Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program. 旅游业给中国带来许多好处。首先,它使中国人了解外界,并有助于促进友谊和理解。其次,在经济上也有利于我国,因为中国现代化建设需要大量的外汇。
163. Tourism, however, gives rise to a number of problems. For instance, it becomes a burden to inefficient transportation system. 旅游业也引起许多问题。例如,它增加了我国本来效率不高的运输系统的负担。
164. Besides, the living standard of the average Chinese is still not high enough to be able to afford the many different sorts of expensed during long distance travels. 此外,中国人民的生活水平还没有高到足以使普通中国人有钱支付长途旅行的各种开支。
165. As for me, with the development of our national economy, all these problems will certainly be solved step by step. 至于我,我相信,随着我国经济的发展,这些问题必将逐步解决。
166. A much better and brighter future awaits us. 我们期望有一个更加光明的未来。
167. When an opportunity comes, it brings a promise but never realizes it on its own. 每当机遇降临,伴之而来的是成功的希望,但是机遇不能自行实现成功。
168. If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you. 假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。
169. The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by. 成功者与失败者的区别在于处理机遇的态度。成功者做好充分准备迎接机遇的适时来临。而失败者工作懒散,眼看机遇悄然而过。
170. In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose. 我的观点是:在我们的社会里,人人都有许多机遇,但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人才能利用机遇达到目的。
2014年职称英语考试特典:常见短语汇编(1)
2015年职称英语卫生类考试单词趣味记忆二
2015年职称英语考试复习三步走
2015年备考经验:职称英语考试内容
2015职称英语答题技巧之补全短文
2015年职称英语词汇记忆技巧及经验:同类记忆法
2015年职称英语卫生类考试单词趣味记忆四
强烈推荐:2014年职称英语考试考前备考精密技巧
2015年职称英语完形填空命题方向,你不得不看!
2015年职称英语答概括大意答题技巧
2015年职称英语卫生类考试单词趣味记忆一
2014年高分考友分享:学习职称英语必知的17个方法
2015年职称英语考试必过秘籍:免背单词+免读全文
2015年职称英语词汇记忆技巧及经验:比较记忆法
2014年全国职称英语考试句型宝典(9)
2014年中石油职称英语与全国职称英语区别
2014如何利用好自己的时间,轻松备考职称英语?
2015年职称英语考试复习高分必备策略
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(11)
2015年如何短时间攻破职称英语考试
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(15)
2015年职称英语名师指导考试备考计划
2015年职称英语词汇记忆技巧及经验:结合记忆法
2014年全国职称英语考试 答案雷同取消成绩
2014年职称英语考试复习必经的三个阶段
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(14)
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(10)
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(17)
世界杯32强口号巴西霸气意大利浪漫
2015年职称英语考试最易丢分的题型分析及解题技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |