1. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being , or whether it is simply a manifestation of the ills of society . Determining the answer will be far from an easy proposition , but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration .
需要回答的一个问题是:暴力与人类的天性联系更直接还是仅仅是社会恶习的体现?做出回答远非易事,而是值得仔细而审慎地考虑的事情。
2. From the standpoint of success , a good work ethic is no less important than an education . Success does , in fact ,depend on the total integration of both aspects .
从成功的角度来说,良好的职业道德与教育同等重要。事实上,成功的确建立在两方面完全融合的基础上。
3. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband , and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth .
越来越多的妻子到外面工作,甚至和她们的丈夫再一起工作,一方面是为了和丈夫共同承担经济重担,一方面反映了女性感到需要有可衡量的个人价值。
4. Just as honor is a prerequisite for respectability , so is unblemished character a barometer of integrity .
正如声誉是可敬的前提条件,无暇疵的品格是正直的晴雨表。
5. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music .
美在观察者的眼中,美术和音乐的欣赏也是如此。
6. The direct correlation between self-esteem and success also applies to ones ability to achieve .
自尊和成功的直接联系也适用于一个人取得成就的能力。
7. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important .
改善教师的困难处境的确是优先处理的一件事情。但是,改进整个教育系统同等重要。
8. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for developmentChina with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise .
中国和美国有许多共同之处。首先,两个都是世界主要强国。第二,两个国家相互提供发展的有利因素中国拥有巨大的潜在市场和劳动力,美国拥有先进的技术和专业的管理知识。
9. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace .
中东不可靠的休战与最终实现和平的相似性很小。
10. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion .
懒惰滋生不满,而过度工作导致精神和身体的疲劳。
抑郁症:当今社会的隐痛
国内英语资讯:Feature: Chinese medical team provides free treatment in rural Cameroon
国际英语资讯:Spotlight: Southern Yemeni forces withdraw from govt institutions after Saudi-led mediatio
分手不是世界末日:分手后绝不要做的8件事
国内英语资讯:China Focus: Foreign investors raise bets in Shanghai amid further opening-up
沃尔玛未来三年拟在华开设100家新店
体坛英语资讯:Defending champion Tai out of badmintons Japan Open
泰国推出“大象屎”咖啡
校园盗窃几时休?
长期使用手机会患脑瘤?
国际英语资讯:Angolas Luanda to host regional quadripartite summit next Wednesday
时间就是这样溜走的:浪费时间的三个习惯
意大利八城市空气检测出毒品成分
脸盲症伤不起:轻松记住外貌和名字的五个方法
体坛英语资讯:Djokovic, Del Potro to miss Rogers Cup
英国6岁女孩成功帮母亲接生 多亏平时爱看医疗剧
女人28岁正式变老 你的青春还剩多少?
纯粹友谊不存在?男人更爱自作多情
现代办公室发展的五个趋势
学校里受欢迎的小孩长大后收入更高
莫言“红高粱”村不复从前,寻根文学何处寻根
15句最棒的励志名言
体坛英语资讯:Three world records set in swimming at FINA Worlds
民调显示全球多数国家民众希望奥巴马连任
骑自行车的七大健康益处
爱马仕体:炫富的背后
我们需要正能量:10种方法教你积极面对生活
体坛英语资讯:China breezes over Cameroon 84-70 in mens basketball friendly
国内英语资讯:China to build Shenzhen into socialist demonstration area
怎样说服别人最有效?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |