题目
1.近年来,许多经典名著被胡乱改编。
2.出现这种现象的原因是
3.为改变这一状况,我认为
范文:
Adaptation Should Not Go Too Far From the Classics
In recent years, many classics, especially the Four Great Classical Novels, have been adapted in improper ways. For examples, in a TV series adapted from Journey to the West, Monkey King ridiculously falls in love with an evil spirit. It has gone too far from the original version in which the upright Monkey shows no mercy to ant evil spirit.
Various reasons account for this phenomenon. Firstly, readers or audiences preference plays a critical role. In this market economy, where there is demand, there is supply. So many playwriters or directors cater for these peoples need. Secondly, some producers want to attract people and make profit.
To curb this phenomenon, I think two measures should be taken. First, its necessary to change the way people treat classics. An adapted version that goes too far from the original one is not merely disrespect to the author, but also misleads the readers or the audiences. Second, the concerned authority should check and ban TV series,videos or books that spoofclassics.
补发工资 back pay
你是homedebtor吗?
中国成语故事:樵夫过梁
中国成语故事:射箭之道
中国成语故事:夜光之珠
买完就退的deshoppers
剑桥大学教授开设“贝克汉姆存在主义”课程
中国成语故事:张仪治痈
中国成语故事:越人造车
干活拖拉的time
中国成语故事:楚人畏鬼
中国传统民间故事:东郭敞的许多愿望
智能手机导致的“屏幕近视”
中国成语故事:治舟驾舟
现代都市的“垂直扩张”
什么是“朋友区间”?
什么是food porn(食物也色情?)
中国成语故事:自出机杼
同性婚姻 gayriage
“拼图家庭”什么样?
什么是“甜心性格”?
新妈妈礼物 push present
什么是“比特素养”
中国传统民间故事:打邻家的儿子
中国传统民间故事:蓬蒙杀后羿
中国成语故事:楚人操舟
你知道什么是“金发姑娘原则”吗?
两代人之间的“粗俗代沟”
“哺乳室”英文怎么说?
中国成语故事:恐钟有声
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |