181. Chances are that man will eventually land on Mars .
人类有可能最终登陆火星。
182. The likelihood for peace in the Middle East remains questionable .
中东和平的可能性仍让人怀疑。
183. The necessity for nuclear nonproliferation seems clear .
防止核扩散的必要性似乎清清楚楚。
184. It is perhaps more accurate to consider the family as a blanket of security , rather than a cloak of bondage .
把家庭看作保护安全的毯子可能比把它看做束缚的斗篷更确切。
185. While generalizations are dangerous , it is quite safe to present solid evidence .
抽象概括是危险的,但是,提供确凿的证据是万无一失的。
186. It seems almost certain that China will achieve this years economic growth targets .
中国将完成今年经济增长的目标似乎是毫无疑问的。
187. Reaching this years growth targets is almost a certainty .
达到今年的增长目标几乎是必然的。
188. The urgency of the situation makes it necessary to reiterate the monumental problems of population growth .
情况的紧迫性使我们有必要重申人口增长的重大问题。
189. A recent study revealed the surprising fact that many students pass examinations by relying on nothing more than rote memorization . It is horrifying to think that students graduate without a thorough understanding of the subject matter .
最近的一项研究显示了一个令人惊讶的事实:许多学生仅仅依靠死记硬背通过考试。想到学生对主题没有透彻地理解就毕业了是令人震惊的。
190. Needless to say , advertising sells products . Where would we be without it ? Shelves would be empty , consumers would have few choices and products information would disappear .
毋庸讳言,广告推销产品。没有它,情况将会怎样?货架将空空如也,消费者的选择将减少,产品的信息将消失。
191. The plain truth is that people are most often self-centered .
明显的事实是人经常是以自我为中心的。
192. Theres little wonder why young people often find it difficult to find an appropriate role model . No wonder they drink , smoke , fright , carouse and otherwise engage in inappropriate social behavior .
年轻人发现很难找到合适的榜样并不奇怪。难怪他们喝酒、抽烟、打架、狂欢作乐或者做出不当的社会举动。
193. It should come as no surprise to learn that many abused children become abusers later in life .
发现很多受虐待的儿童后来虐待别人不应该感到奇怪。
194. There is probably a great deal of truth in the assertion that unecrupulous brokers are salivating at the thought of unsophisticated investors entering the securities market .
断言不道德的经纪人想到没有经验的投资者进入股票市场就垂涎三尺可能有一定的道理。
195. Theres little doubt that China has spawned a new generation of Little Emperors , but the truth is that the fault rests with parents who spare the rod to spoil the child and not with children themselves .
毫无疑问,中国产生了新一代小皇帝,但事实是责任在于闲了棍子,惯了孩子的家长,而不是孩子自己。
196. Theres little justification for objections to sex education . In fact , even a minimal introduction to consequences of sexual interaction might have dramatically changed the lives of many people .
反对性教育几乎是没有道理的。实际上,最小限度的介绍性行为的后果可能戏剧性地改变许多人的生活。
197. We can safely say that the world continues to turn and things have changed dramatically , but we can never claim the world is a safer place .
我们可以稳妥地说世界在继续传动,情况发生了巨大的变化,但是,我们永远不能声称世界变得更加安全了。
198. We can say this and we can say that , but the most important thing is not to say , but instead to do .
我们可以说这说那,但最重要的事不是说,而是做。
199. Divided we fall , united we conquer . This does not mean that conquest is the goat , but instead that unified efforts yield positive results .
分离就会垮台,团结就能征服。这不是说征服是目的,而是说团结一致的努力会产生积极的结果。
200. Historically speaking , our ancestors placed great emphasis on filial piety .
历史上,我们的祖先很重视孝顺。
2014年英语四级翻译专项练习投机
英语四级改革段落翻译新题型模拟中国经济活动放缓
2014年英语四级翻译新题型练习公司介绍
2013年12月英语四级翻译的新题型复习方法
2014年6月英语四级翻译训练山体滑坡
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译三
大学英语四级考试翻译的实例解析(二十七)
英语四级考试冲刺翻译的练习(七)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十四)
2014年英语四级翻译新题型练习探望父母
2014年英语四级翻译专项练习银行和邮局的工作
2014年英语四级翻译新题型练习政府出台措施
2014年英语四级翻译专项练习投资中国市场
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译四
2014年6月英语四级翻译训练元宵节
2014年6月英语四级翻译训练艺术家与马
英语四级改革段落翻译新题型模拟茶马古道
英语四级考试冲刺翻译练习(三)
2014年英语四级翻译新题型练习科学
英语四级改革段落翻译新题型模拟人类文明演变
英语四级考试冲刺翻译的练习(五)
英语四级改革段落翻译新题型模拟城市化进程
2014年英语四级翻译新题型练习景点介绍
2014年6月英语四级翻译训练四合院
2014年英语四级翻译强化训练中国与世界的发展
英语四级考试冲刺翻译的练习(一)
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译一
大学英语四级考试翻译的实例解析(二十六)
2014年6月英语四级翻译训练清明节
2014年英语四级翻译新题型练习找工作
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |