1. when引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为当的时候,它还有许多种译法。
Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.
2. notbecause,有时可否定前面,有时可否定because本身,往往出现歧义。应根据上下文面判定。
In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was; nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.
3. sothat, suchthat是一个普通的句型,但在同一个句子里有两处使用它却比较少见。
The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.
4. by doing结构。这个结构的意思是通过,但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少情况下需要灵活变通。
The hippos, by depositing dung in the water, fed the fish that support the storks that destroy the rare trees.
5. 下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。
No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.
6. whatof句型
I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended by indifference, nor quitted it by despair. I do not write as I do; I write as I can.
“手机雨伞”:雨中手机党必备
《黑客军团》:当罗宾汉变成技术宅
央行新增“MLF”操作
别让学生再做作业了!近视成大问题
初二年级英语暑期练习
新入职场的“零阻力员工”
八年级第二学期英语暑假作业推荐
首席快乐官CHO 让微笑进驻企业
《十二道锋味》:究竟为何如此火
贵阳发文界定“两童”
日本应以德国为榜样,重新取信于邻国
苹果公司的无人驾驶汽车计划可能已问世
2015年八年级英语暑期作业练习
关于谷歌你绝不知道的7件事
凡尔赛宫将改建酒店创收
初二年级英语暑期作业复习题
糖尿病人福音 限时饮食可以预防肥胖
7月份中国房价跌势放缓
初中二年级英语暑期练习作业
改变自己才最重要 10种方法建立自信
俄罗斯难以摆脱中国放缓影响
台湾麦当劳女神红遍半边天,长相酷似玩偶娃娃
5国语言达人亲授 听歌学外语只需5步
七夕情人节,你选择去哪里?
必备八年级英语暑期作业练习题
胡润华人富豪榜 王健林为全球华人首富
全球最盛产美女的十个国家
研究:交通噪声缩短寿命?
初二暑假生活英语指导答案
八年级英语暑期作业指导练习
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |