61. 英语的一个习惯用法是:当否定谓语think时,实际上是否定其后面的宾语从句。否定就落在宾语从句上。这样宾语从句就变成了双重否定,译时可以按双重否定译,也可按肯定来译。
It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from it.
62. to have not to see中的不定式也有否定意味。
He had not the good breeding to see that simplicity and naturalness are the truest marks of distinction.
63. It occurred to sb. that意为突然想到,It dawned on sb.that.突然想起等。 从句是想起的内容。
I remember once being on a bus and looking at a stranger. He suddenly looked back at me-i.e.our eyes met. My instinctive reaction was to avert my gaze. It occurred to me that if I had continued to maintain eye contact, I would have been rude and aggressive.
64. It follows thatIt happens as a result常常被译为由此可见,因此,从前,可以推断等等。
It follows that the housewife will also expect to be able to have more leisure in her life without lowering her standard of living. It also follows that human domestic servants will have completely ceased to exist.
65. thats all there is to it,意思是也不过如此而已。可根据上下文视情况处理。
If Im touched, Im touched-thats all there is to it.
66. The chances are that是一句型,译为有可能。
The chances are you will never attempt that speed with poetry or want to race though some passages in fic
67. In addition to the obvious problemloneliness, another major obstacle, in my opinion, is the alien environment of campus.
除了孤独这一明显的问题之外,我认为另一个困难是对校园环境的不熟悉。
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
百万张奥运门票发放全国中小学
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
台湾学生数学成绩全球排名第一
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
奥运前夕中国加紧空气治理
北京奥运 贵宾云集
奥运电影经典台词11句
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
纳达尔进入奥运状态
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |