121. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being , or whether it is simply a manifestation of the ills of society . Determining the answer will be far from an easy proposition , but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration . 需要回答的一个问题是:暴力与人类的天性联系更直接还是仅仅是社会恶习的体现?做出回答远非易事,而是值得仔细而审慎地考虑的事情。 122. From the standpoint of success , a good work ethic is no less important than an education . Success does , in fact ,depend on the total integration of both aspects . 从成功的角度来说,良好的职业道德与教育同等重要。事实上,成功的确建立在两方面完全融合的基础上。 123. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband , and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth . 越来越多的妻子到外面工作,甚至和她们的丈夫再一起工作,一方面是为了和丈夫共同承担经济重担,一方面反映了女性感到需要有可衡量的个人价值。 124. Just as honor is a prerequisite for respectability , so is unblemished character a barometer of integrity . 正如声誉是可敬的前提条件,无暇疵的品格是正直的晴雨表。 125. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music . 美在观察者的眼中,美术和音乐的欣赏也是如此。 126. The direct correlation between self-esteem and success also applies to ones ability to achieve . 自尊和成功的直接联系也适用于一个人取得成就的能力。 127. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important . 改善教师的困难处境的确是优先处理的一件事情。但是,改进整个教育系统同等重要。 128. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for developmentChina with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise . 中国和美国有许多共同之处。首先,两个都是世界主要强国。第二,两个国家相互提供发展的有利因素中国拥有巨大的潜在市场和劳动力,美国拥有先进的技术和专业的管理知识。 129. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace . 中东不可靠的休战与最终实现和平的相似性很小。 130. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion . 懒惰滋生不满,而过度工作导致精神和身体的疲劳。
体坛英语资讯:Former Flamengo boss Ze Ricardo to coach Botafogo
娱乐英语资讯:Disneys remake of Chinese woman warriors saga starts production
体坛英语资讯:Tipper wins crash-marred Stage 11 final in Tour of Qinghai Lake
国际英语资讯:Three Ugandan lawmakers arrested over stoning of presidential convoy
近半数美国人认为川普在俄罗斯干涉2016年大选一事上有不当行为
在这家意大利餐厅,社交媒体粉丝够多可以免单
国内英语资讯:China, Egypt agree to boost development cooperation
冰淇淋健康吗?
体坛英语资讯:Crystal Palace sign German midfielder Meyer
面临人口危机的10个国家
国际英语资讯:U.S. charity foundation offers 2 million USD to set up permanent fund on childhood eye disea
体坛英语资讯:Beijing Guoan crown CSL half-season champions after beating Hebei China Fortune 6-3
The Naughty Cat 淘气的猫
夹在美中之间的欧盟
国内英语资讯:China seeks WTO dispute settlement over US safeguard measures, subsidies
KFC被禁止向孩子投放广告!原因震惊到我了
国内英语资讯:Xinhua Headlines: From plans to actions, Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area developm
神操作!法国主题公园“雇佣”乌鸦捡垃圾
体坛英语资讯:Scolari motivated about Palmeiras return
体坛英语资讯:Defending 1o de Agosto beat Interclube 2-0 to lead Angola Championship
土耳其货币暴跌,没想到zara却捡了个大便宜!
意大利热那亚桥梁坍塌造成至少26人丧生
国内英语资讯:Local governments told to speed up issuing special bonds
国际英语资讯:Feature: First joint patrol of Croatian, Chinese police gains positive reactions
大热天跳到冷水中或致命,即使你会游泳
Job Application 就业申请
从日美贸易摩擦看中美贸易发展趋势
国内英语资讯:China opens consulate general in southern Philippine city of Davao to enhance relations
国际英语资讯:Turkey, Russia vow to enhance strategic partnership
体坛英语资讯:Vasco confirm signing of former Roma defender Castan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |