92. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world 农民进城打工正成为增长的趋势,这一问题在世界上大部分城市已引起普遍关注 93. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills 一项调查显示许多民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到一些新技术 94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation. 必须指出,农业的发展似乎赶不上农村人口的增加,并且仍有成千上万的农民过着缺衣挨饿的贫寒生活 95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts. 尽管民工对城市的经济发展做出了巨大贡献,然而他们也不可避免的带来了一些负面影响 96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems. 许多社会学家指出民工正给人口控制和社会治安带来压力。他们正在威胁着本已萧条的工作市场,他们恶化了交通和公共卫生状况。 97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas. 建议政府应该努力减少正在拉大的城乡差距。应该划拨适当的资金提高农民的生活水平;应该邀请农业专家向农民介绍他们的经验,知识和信息,这些将有助于发展农村经济。 98. In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphases on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price. 总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。 99. Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life, parents in growing numbers are starting to realize that people, including teachers and experts in education, should pay considerable attention to this problem. 尽管来自高校和研究院的许多专家坚持认为这是独立生活不可避免的一部分,然而越来越多的家长开始意识到包括教师和教育专家在内的人该认真对待这一问题。 100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of problems young students possible would encounter on campus.
工作经验对于跳槽的意义
嫦娥四号拍到月球背面,外媒都震惊了!
国际英语资讯:Nigerian troops kill over 100 Boko Haram fighters in operation
为解决食物浪费危机 英国任命首任厨余专员
2018年中国票房突破600亿!“好成绩”背后也有忧
娱乐英语资讯:Egypt congratulates Rami Malek on Golden Globes best actor award
国际英语资讯:Trump speaks with Macron by phone over Syria
国内英语资讯:Senegal hopes to further advance cooperation with China: president
国内英语资讯:Diplomatic envoys from 12 countries visit Xinjiang
国际英语资讯:1 civilian killed, 26 injured in bomb attack in E. Afghan city
体坛英语资讯:Superstar Durant hopes to become legend with Warriors
国际英语资讯:Iran says to work with partners to neutralize U.S. sanctions
国际英语资讯:U.S. pullout from Syria must be planned carefully: Erdogan
国内英语资讯:Chinese vice president to attend WEF annual meeting in Davos
体坛英语资讯:Red Star hammer Brescia 103-67 to enter Eurocup Top 16
体坛英语资讯:Gold-winning US swimmer Murphy no pressure at worlds
国内英语资讯:Chinese, Djibouti presidents exchange congratulations on 40th anniversary of ties
体坛英语资讯:Red Star defeat Italys Brescia to secure ticket to basketball Eurocup top 16
特朗普总统将就边境问题对全国发表讲话
国内英语资讯:Public security minister stresses fight against gun, explosives crime
为何不该以离婚为耻?
日本发明“猫耳朵” 可感知喜怒哀乐
天才! 美国少年同时获颁高中文凭和哈佛大学学位
国内英语资讯:China deepens reform on judicial, social systems
Naughty Monkey 淘气的猴子
国际英语资讯:S. Korea to offer antiviral medication to DPRK in humanitarian aid
体坛英语资讯:Chinas Wang retains 200m im title, two world records renewed at Short-course Hangzhou worl
职业电竞选手其实是在吃青春饭
国际英语资讯:UN envoy leaves Yemen after talks with rebels to push on peace process
国内英语资讯:World New Energy Vehicle Congress starts in Chinas island province
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |