Apposition
同位结构
同位语指用于再定义相邻的名词(或词组)的名词(或词组)。
例 Nature was addressed for the first time in a universal and international language, the precise and quantitative idiom of mathematics, a tongue which every man and woman, irrespective of color, creed or race, can use and master if given the proper training.
注: the precise and quantitative idiom of mathematics 和 a tongue which every man and woman can use and master 是同位语。
Awkward: Today, transistors and other solid state devices, such as personal computers, cellular telephones, and precision controls, to name a few, are the foundation of industries unknown a few decades ago.
Better: Today, transistors and other solid state devices are the foundation of industries unknown a few decades ago - personal computers, cellular telephones, and precision controls, to name a few.
Awkward: Coolidge was a taciturn, morose New England farmer who did not seem to have apparent talents, but, he appeared to the country to symbolize such old American virtues as frugality, honesty, hard work and religious faith.
Better: A taciturn, morose New England farmer of no apparent talents, Coolidge nevertheless appeared to the country as a symbol of old American virtues: frugality, honesty, hard work, and religious faith.
Loose: Biotechnology is defined as the use of a natural biological system to produce a product or to achieve an end desired by human beings. The subject is not new.
Better: Biotechnology, the use of a natural biological system to produce a product or to achieve an end desired by human beings, is not new.
公共标识恰当的英译方法
足球英语:“战胜”说法多
如何鼓励别人(二)
“吃吃喝喝”的英文表达
“搭讪女生”怎么说
“精彩”比赛的多种表达
西方人的谈吐技巧
“藕断丝连”怎么说
足球英语:主场与客场
如何表达“一见钟情”
中餐菜名翻译技巧
“脚踏两只船”怎么说
“几分熟”怎么说
“酷毙了”怎么说
足球英语:战绩怎么说
“单身派对”怎么讲
夏日炎炎要防晒
好用形容词选
“花花公子”如何译?
打岔十句话
足球英语:谁和谁对阵?
同声传译技巧探讨
求婚经典用句
论坛常客必知语
“难吃”怎么说
Especially的一般译法
足球英语:人均一张的黄牌与红牌
恋爱中的欲擒故纵
甜言蜜语续
有关爱情的甜言蜜语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |