大学英语四级翻译是改革后比较难的一项题型,面对这种题型不少学生感到束手无策,但是针对考前的集中训练,翻译题型还是可以突破的,老师本次就针对学生的疑问,给大家分析一下考前如何突破翻译,获得较可观的分数。
首先,考生要了解翻译的特点。
2013年12月大学英语四级改革后,翻译的分值占到了15%,所翻译的内容涉及中国历史、文化、经济、社会发展方向。要求考生在30分钟内完成140-160字的汉译英翻译。由此我们可以看出大学英语四级的考试越来越倾向于考研的方向,那么考生在备考时就不能像以前那样临时抱佛脚了,这就需要考生要掌握一定的翻译方法及翻译技巧。
其次,考生要有正确的解题方法。
尤其在做段落翻译时,考生一定要明白正确的翻译方法,建议考生这样做:1.理解原文,考生首先要阅读原文,理解文章的思想大意。2.考生要对原文的句子进行处理,找出主干,断句,合句,找出句子之间的逻辑关系,结合翻译技巧进行翻译。3.重读原文,进行修改,看看上下文有没有漏译,错译,不连接的地方。然后进行修改,加工,润饰。
再次,考生要有正确的翻译方法。
翻译的基本方法是直译与意译,所谓直译是保持原文内容,又保持原文形式,基本保留原有句子的结构,注意直译不是死译。所谓意译就是只保持原文内容、不保持原文形式,要从考虑英语的特点,从说英语的人的思维理解句子结构。那么,对于大学英语四级的翻译来说,要求考生要把直译与意译联系起来,两种译法可以并用,相互补充。
无论是直译还是意译,考生都要明白英汉结构的差异,英语表达常按句内主次从属并列关系排列,句子之间的修饰词及限定语较多;汉语短句多,动词多,并且汉语喜欢重复。那么在翻译的时候要注意英汉之间的转化。
掌握以上三点,做好大学英语四级翻译题就不成问题了。希望各位考生平时多练习,在四六级考试中取得好成绩。
神舟五号(Shenzhou V)
早起(Early Rising)
渴望不考试(Desire for No Examination)
彩票的利弊(The Lottery Does More Harm than Good)
我的座右铭(My Motto)
穿校服的利与弊(Advantages and Disadvantages of Wearing school uniforms)
在你心目中,什么才是美?(What is beauty in your mind?)
微笑(Smiling)
中考英语作文指导(启事)
田间劳动(Students Working in the Fields)
高中生怎样选择大学(Study in a Big University or a Small One )
福建的开放与我(Fujians Opening Up and I)
烟花(Fireworks)
坚持你的梦想(Hold to Your Dreams)
中考英语满分作文两篇
电脑的重要性(The Importance of Electricity)
妈妈的微笑(Mom’s Smile)
2007年江西中考英语作文
关于香港回归十周年的日记
介绍香港歌手周华健
2002年江西中考英语作文
浅谈体育(Talking about Having Sports)
让我们成为有爱心的人(Let us be a caring person)
玩电脑游戏的利与弊
马戏团(The Circus)
我们的班长(Our Monitor)
雨中回家(Go Home Rainy Day)
暑假生活的一天(A Day in My Summer Vacation)
孩子的独立教育
天气预报(Weather Forecast)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |