483. The signalmans signature sign is significant to the vacant vacation.
通信兵的信号对空闲的假期是非常有意义。
484. The resigned designer is designated to an assignment of reigning the foreigners.
顺从的设计家被指派了一个支配外国人的任务。
485. Because of the temperature tempo, I temporarily lost temper to my contemporary in the temple.
因为温度的节奏,我临时地对寺庙内与我同时代的人发火。
486. The empty empires emperor made an attempt to tempt the contemptuous man.
空虚的帝国的皇帝尝试去吸引那个轻蔑的人。
487. The one-eyed man obeyed the obedient audiences order.
独眼男人服从了温顺的听众的命令。
488. The patriots radar made the radical patient impatient.
爱国者的雷达使得激进的病人不耐烦。
489. From the experiment the experienced expert gained an unexpected expertise.
从实验中,富有经验的专家获得了意想不到的专业知识。
490. Details about the tailors tail are available from the prevailing dailies.
关于裁缝尾部的详细资料是从流行的日报中获得的。
491. The sailor was nailed on the rail for he failed to trail the mail.
因为追踪邮件失败,这个水手被钉在了横杆上。
492. The frank man put the first-rank blank blanket into the tan tank.
坦白的男人将一流的空白的毯子放到了茶色的坦克内。
493. Thanks to the bankrupt banker, my ankle avoided an injury.
感谢破产的银行家,我的脚踝避免了一次伤害。
494. After a shot the foot began to root and shoot in the boot.
开枪之后,脚开始扎根不动并且从靴子里射击。
495. The academic topic is why the blade of the spade is still sharp after decades decay.
这个学术专题是为什么铁锹的忍在数十年腐蚀之后依然锋利。
496. The invader saw the shadow of the lampshade fade away.
侵略者看到灯罩的影子慢慢减弱。
497. The graduated comrade gradually graded the trademarks after the parade.
毕业的伙伴在游行之后逐渐地将商标评级。
498. Both the math pathfinders bathed in the bathtub.
数学探险者们都在浴缸中沐浴。
499. In the thesis the synthetic symbol symbolizes sympathy.
在论文中,这个人造的符号代表同情。
500. For unity the units united into a unique union.
为了团结,所有单位联合成唯一的联盟。
国内英语资讯:Cultural gala demonstrates historical friendship bonds between China, Cuba
外媒选出最具影响力的女性,第一实至名归!
国内英语资讯:Economic Watch: Trade tension hurts U.S. consumers, say firms
国内英语资讯:China believes Pakistan can overcome temporary financial difficulties: FM spokesperson
国内英语资讯:Chinese, English editions of Xis book on governance of country go digital
国内英语资讯:Top political advisor meets with Taiwan delegation led by Lien Chan
如何在职场的宫斗戏中存活
国内英语资讯:Chinese premier urges pragmatic cooperation for common prosperity
国内英语资讯:Chinese envoy calls for fair development to ensure equal opportunities
国内英语资讯:China, Slovakia agree to enhance cooperation on regional interconnectivity
国内英语资讯:China refutes U.S. allegation on intellectual property issues
寡妇姐要演变性人!网友对此炸开了锅
国内英语资讯:China vows to consolidate political foundation for development of ties with Czech Republic
国内英语资讯:Xi Jinping meets with Taiwan delegation led by Lien Chan
特朗普访英 英国民众为他办了一场“反特嘉年华”
国内英语资讯:Chinese president meets UNESCO Director-General Audrey Azoulay
国内英语资讯:Feature: Chinese firm helps Kenyans livestream World Cup matches via smart phone App
国内英语资讯:China vows to expand ties with incoming Zimbabwean govt
国内英语资讯:Typhoon Maria makes landfall in east Chinas Fujian
传谷歌有意重返中国 测试审查版搜索引擎
国内英语资讯:China, Montenegro pledge to enhance cooperation
国内英语资讯:Chinese state councilor holds talks with foreign ministers of Arab states
国内英语资讯:China, France to strengthen cooperation
国内英语资讯:Plan adopted to promote integration of military, civilian standards
美驻英使馆搬家 拍卖1200卷厕纸
国内英语资讯:Former U.S. diplomat praises Chinas reform and opening-up achievements
Hell's bells?
国内英语资讯:Chinese, Singaporean foreign ministers agree to uphold multilateralism, free trade
国内英语资讯:Across China: Tech-loaded greenhouses in Gobi boost profit for farmers
厉害了人工智能!看眼睛就能判断性格
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |