131. sympathy with 对的赞同,如:
We are all in sympathy with your proposals.
我们都赞同你的提议。
We are out of sympathy with his opinion.
我们不赞同他的观点。
132. taste for 对的爱好,喜爱,如:
I have no taste for fame.
我不喜欢成名。
He has a taste for foreign languages.
他喜欢外国语。
133. taste in 对的审美能力,如:
Lacking taste or interest in art.
不懂艺术欣赏的缺乏艺术品位或审美情趣的
134. tendency to sth 趋向,趋势,如:
The former gives rise to the tendency to compromise and the latter to the tendency to underestimate the enemy.
前者产生妥协倾向,后者产生轻敌倾向。
135. trust in 对的信赖,信任,如:
Believe a woman or an epitaph, or any other thing thats false, before you trust in critics.
与其相信批评家,不如相信女人、墓志铭、甚至任何一种骗人的东西好了。
136. wish for 欲望,愿望,如:
Warm wish for happy holiday season
衷心祝愿节日幸福愉快。
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
机器人沉睡45年后重见天日
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
北京奥运 贵宾云集
走马观花看美国:体验世界过山车之最
奥运电影经典台词11句
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
麦当劳的奥运“嘉年华”
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
北京安检可能减少奥运乐趣
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
台湾学生数学成绩全球排名第一
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
美国人视角:享受奥运,向中国学习
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
北京奥运村迎来首批“村民”
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
北京奥运机动车限行措施昨日启动
双语:中国人均寿命增速有点慢
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |