为了帮助考生更好的复习备考2014年大学英语六级考试,中大网校英语六级考试网特为考生搜集整理了2014年大学英语六级考试词汇专项辅导资料,希望能够帮助考生顺利通过2014年大学英语六级考试!
Ⅰ. When viewed at the national level, the policy interventions of the past decade have helped transform the performance of UK universities.
【翻译】从国家的角度来看,过去十年的政策干预的确帮助转变了英国大学的表现。
【词汇】1. intervention n. 介入,干预
例:His intervention annoyed his partner.
他的介入惹恼了他的搭档。
2. decade n. 十年
例:Several decades has passed since I graduated from university.
我大学毕业已经数十年了。
3. transform v. 转变,转换
例:He successfully transformed his plan into reality.
他成功地将他的计划转变成了现实。
Ⅱ. These same universities are also the institutions producing the greatest share of PhD graduates, science citations, patents and license income.
【翻译】这些学校也是培养出最多博士毕业生、写出最多科学引文,创造最丰厚专利许可证收入的机构。
【词汇】1. citation n. 引文,表扬
例:Some dictionary writers use citation to explain the meaning of the word.
有些词典编撰者用引文来解释词义。
2. patent n. 专利,特许
例:He has got a patent for his invention.
他的发明获得了专利权。
3. license n. 执照,许可证
例:His license was suspended for six months.
他的驾照被吊销半年。
Ⅲ. If there was a greater coordination of technology transfer offices within regions and a simultaneous investment in the scale and functions of our graduate schools, universities could, and should, play a key role in positioning the UK for the next growth cycle.
【翻译】如果地区内的技术转移部能更好地协作配合,同时扩大研究生院的规模,增加其功能,那么大学就可以、也应该在英国下一轮发展周期的定位中扮演主要角色。
【词汇】1. coordination n. 协作,配合
例:We have improved the coordination of the two departments.
我们已经加强了这两个部门间的协作关系。
2. transfer v. 转移,迁移
例:Our company will transfer from Shanghai to Beijing.
我们的公司将从上海迁往北京。
3. simultaneous a. 同时的,同时发生的
例:There were several simultaneous celebrations in this area.
本区有几个庆祝活动同时举行。
4. scale n. 规模,刻度,等级
例:The electronic industry is developing on a large scale.
电子行业正在大规模发展。
5. function n. 功能
例:Whats the function of this committee?
这个委员会的功能是什么?
6. cycle n. 周期,循环
例:the life cycle of the plant 植物的生命周期
溺爱害了谁:父母正过分溺爱着孩子
上海松江水域打捞死猪逾1200头 官方称水质未受影响
不开心的人们有7个坏习惯:他们为什么不开心?
英媒呼吁:中国人放弃筷子用刀叉吧!
无节制抗生素:超级病菌迟早要了我们的命
外语学习:学语言别怕出洋相
华盛顿非法移民或将获大学助学金资格
李克强总理答中外记者问精彩语录(双语)
两会快讯:习近平当选国家主席军委主席
关注剩男:他们越来越大龄
两会快讯:李克强当选国务院总理
十个惊人的科学事实:我们为何热爱清单
新香水:沉香和裸香
The Life I Want 我想要的生活
健康生活:吃肉越多越易生病
萌物出没请注意:呆萌的浣熊被卡住了!
揭穿:大家想做却不说的7件事
未来家庭和办公室的样子
语言的力量很伟大:影响你一生的10句话
财经: 美元想雄起,或能迎来牛市
美法官裁定FBI以国家安全名义获取用户信息违宪
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
孕妇的压力会影响男婴健康
几种西方小吃的英语表达
影响:中国经济转型将影响世界
电脑问题束手无策?5个小建议帮你摆脱困境
卡梅伦警告议员少在网上发牢骚
为什么早晨不想起床?
冬春两季的精子质量较高
欧洲或因债务危机失去年轻一代
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |