难句翻译
1.When I think about all the problems of our overpopulated world and look at our boy grabbing at the lamp by the sofa,I could have turned to Planned Grandparenthood when my parents were putting the grandchild squeeze on me.
2.If I correct someone,I will do it with as much good humor and self-restraint as if I were the one being corrected.
3.My hat was here a second ago but now its missing.Someone______!
4.His advice has made the design_______
答案解析
1.【解析】该题考察对过去情况的虚拟
【句意】当我想到有关世界人口过剩的所有问题,看着我们儿子抓沙发旁的台灯时,就在想如果那时在父母逼着台灯时,就在想如果那时在父母逼着我生孩子的时候,自己能够求助于有计划地成为祖父母组织就好了。
2.【解析】该题考察as if虚拟语气在状语从句中的使用。大家要注意从句中系动词的使用形式为were
【句意】如果我要纠正别人,我会采取和蔼克制的态度,好像再纠正自己一样。
3.must have made a joke about me
【解析】该题虚拟条件句的使用。本句是对过去事实的推测。观察句子可以看出这里为对过去的事实的肯定推测,应用must+have done结构,句中someone 与make 之间为主动关闭。
4.better than it would otherwise have been
【解析】该句考察含蓄条件句的虚拟形式。otherwise相当于虚拟条件if it hadnt been for his advice,表示对过去的一种虚拟,所以要用would otherwise have been.
如何应对考研英语的翻译长句
英语专八考试翻译技巧:转换法
如何破译考研英语的翻译部分
浅谈考研英语翻译技巧
2015考研英语翻译常考高频词汇
专八格言警句翻译练习--第四练
几点关于考研英语翻译的复习建议
1989年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语答题技巧之翻译题
专八格言警句翻译练习--第三练
专八格言警句翻译练习--第九练
1981年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译五点坚持复习法
英语专八考试翻译技巧:插入法
专八格言警句翻译练习--第八练
1985年考研英语翻译真题及答案解析
如何英语考研英语的翻译题?
专八格言警句翻译练习--第五练
1987年考研英语翻译真题及答案解析
2013年考研英语揭秘之翻译技巧
2015考研英语翻译高分标准
专八格言警句翻译练习--第二练
专八格言警句翻译练习--第六练
考研英语翻译需要注意的几个句子
考研英语十大方法教你搞定翻译
1990年考研英语翻译真题及答案解析
2014考研英语翻译易出现的专有名词
考研英语 词汇是基础
考研英语翻译易丢分的4个点
1986年考研英语翻译真题及答案解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |