bother v.烦扰,迷惑,操心 n.麻烦,烦扰
历年真题:Im very sorry to have bothered you with so many questions on such an occasion.
译文:我很抱歉,在这样的场合用这么多问题打扰你。
导学:该词属于常考词汇,主要是出现在阅读部分。常用的搭配有:bother sb.with sth.(用 打扰某人);bother ones head/brains about(为 费脑筋);get into a bother about sth.(为某事而焦虑)
bounce n.反弹,弹回 v.反跳,弹起,跳起
典型例句:The ball bounced against the wall.
译文:球碰到墙弹起来。
导学:一些常见的搭配有bounce about(蹦蹦跳跳);bounce up and down(活蹦乱跳);rise with a bounce(一跃而起)。
bound n.界限,限制,跳跃 v.跳跃,弹回,给 划界限 a.一定的,必定的,(船,火车等)开往 ,应当的,有义务的
典型例句:Hes bound to go,and nothing will stop him.
译文:他一定要走,任何事都阻止不了他。
历年真题:Until the very latest moment of his existence,man has been bound to the planet on which he originated and developed.(2000年1月改错)
译文:从人类存在至今,人类注定要生活在这个他们起源和进化的星球上。
导学:相应的词组搭配也需多加留意,如be bound to(对 有义务的);be bound up in(忙于,热衷于);be bound up with(与 有密切关系)。
想一想:①boundary②boundless
Key:①n.边界,界限,划分线,范围 ②a.无限的,无穷的
brake n.闸,刹车 v.制动,刹车
典型例句:The driver braked his car suddenly.
译文:司机突然刹住了车。
brand n.商品,品牌,烙印 v.在 上打烙印,铭刻
典型例句:What brand of soap do you like?
译文:你喜欢什么牌子的肥皂?
历年真题:The consumers judge the quality of the brand by the quality of its distribution.
译文:消费者是商品分销的质量来判断品牌的质量。
导学:brand做名词与mark都表示 商标,(商品的)品牌 ,但是brand通常仅用于指肥皂、牙膏、黄油等小的或不贵重的事物,而mark常指汽车、冰箱、计算机等的品牌。brand做动词用时,注意其比喻用法,如The experience of his unhappy childhood the branded on his mind.(他童年的不幸遭遇铭刻在他的记忆里)。常见的搭配还有brand new,意思是 崭新的 。
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
国内英语资讯:Chinese medical experts share COVID-19 experience with American counterparts
体坛英语资讯:Chinese spikers to start Olympic title defense with preliminary match against Turkey
体坛英语资讯:Analysis: Tragic fall of German football icon Klinsmann
国际英语资讯:Putin, Trump discuss closer cooperation in fight against COVID-19
国内英语资讯:Chinese FM calls for adherence to multilateralism, solidarity in fight against COVID-19
国际英语资讯:Czech PM calls on Trump to introduce obligatory mask wearing to curb COVID-19 spreading
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
肯尼亚唯一的雌性白色长颈鹿和幼崽被杀害
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
体坛英语资讯:Trencin almost takes down Tipsport Liga leader Banska Bystrica, Zvolen crushes Miskolc
国内英语资讯:China proposes G20 collaboration to ensure stability in global industrial, supply chains
国际英语资讯:China donates medical supplies to Uzbekistan to help fight COVID-19
国内英语资讯:Chinese mainland reports zero increase in domestic COVID-19 cases
国内英语资讯:Chinese, Algerian PMs talk by phone on COVID-19 cooperation
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
体坛英语资讯:Duplantis breaks pole vault world record, Fraser-Pryce dominates 60m at Glasgow
国内英语资讯:China to roll out a mix of fiscal and financial policies to vigorously meet challenges
My View on Working Overtime 加班之我见
国际英语资讯:President of Mozambique declares state of emergency
体坛英语资讯:No Ecuador return for Lazio striker Caicedo: Agent
国际英语资讯:Egypt condemns Yemeni Houthis missile attacks on Saudi cities
国内英语资讯:Wuhan achieves full disposal of medical waste, wastewater
国际英语资讯:Israel launches emergency labor plan as unemployment rate reaches 22.6 pct
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
欧洲多国空气污染水平大幅下降
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
国内英语资讯:Xi inspects east China county
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |