descent n.降下,降落;世代流传,血统,侵袭
典型例句:Many Americans are of English descent.
译文:许多美国人的祖藉是英国。
想一想:descendant
Key:n.子孙,后裔,后代
deserve v.应受,值得
典型例句:Your chances of getting the raise you feel you deserve are less if you dont at least ask for it.
译文:如果你连最起码的要求也没有,那么你得到你认为你所应得的加薪的可能性就会更少。
design n.设计;图样 v.设计
典型例句:Who designed the new school?
译文:谁设计的这所新学校?
想一想:①designer ②designing
Key:①n.阴谋家,设计家,制图师 ②n.设计,阴谋 a.有计划的
desirable a.值得相望的;可取的
典型例句:It is most desirable that he should attend the conference.
译文:他能参加此次会议,是最好不过的了。
想一想:desire
Key: n. 愿望 v.希望;要求
despair n.绝望 v.绝望
典型例句:I despair of ever seeing my daughter again.
译文:再也见不到我女儿了,我很失望。
导学:该词属于常考词汇,常见的搭配有: the despair of(令 毫无办法的人/物,令 望尘莫及的人/物):in despair(绝望地)。
想一想:despairing
Key: a.绝望的,失望的
乒乓王子孔令辉
国际英语资讯:Ecuadors president names new emergency management chief amid COVID-19 outbreak
y
每日一词∣人工智能创新发展试验区 AI innovative development pilot zones
国际英语资讯:U.S. state of Louisiana to start reopening on May 15
娱乐英语资讯:Comedian Jerry Stiller dies of natural causes aged 92
体坛英语资讯:Official emblem and slogan for Hangzhou 2022 Para Games unveiled
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
令人伤心的一件事
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
Bill的小建议
英国过半员工从未向老板谈加薪
世界上最美丽的八个岛国(组图)[1]
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
李克强在第三届莫斯科国际创新发展论坛上的演讲(双语)[1]
盘点最好吃的飞机餐(组图)[1]
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
国内英语资讯:China opposes U.S. escalating political suppression of Chinese media: FM spokesperson
国际英语资讯:Spotlight: France, Spain join ranks of European nations easing virus lockdown amid second-wa
英语讲座
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
十八届四中全会公报全文要点(双语)
电影教你如何养孩子(组图)[1]
Lockup or lockdown? 禁闭
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
Hainan Island
体坛英语资讯:Tokyo Olympics to be postponed until 2021 but keeps name Tokyo 2020
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |