在大学英语四级考试中,翻译题所占分值为5%。由5个句子组成,每句话都由一部分汉语和一部分英语构成,要求考生将其中的汉语部分翻译成英语,与所给英语部分构成一个完整的句子。它主要考查下列三方面的内容:
(1)语法考点。侧重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。
(2)核心动词和动词短语的考查。
(3)固定搭配。主要是名词与动词搭配、形容词与名词搭配、动词与副词修饰关系、名词与介词搭配、固定词组及固定表达等。
1.The doctor _______________(建议用一种新药来治疗这种病).
2. The two parties differ very sharply from each other _______________(在采取正确的补救办法的问题上).
3. An average student with average intelligence can be a top student ________________(只要仔细安排他/她的时间).
4. ______________(让世界发展如此之快的)is the modern science and technology.
5. A student must treasure his time and ________________(吸收尽可能多的知识)to lay a solid foundation for his future career.
答案与解析:
1. suggests treating the case with a new drug
容易将此句治疗翻译成cure,cure强调治疗、治愈,侧重治疗效果,而treat强调医治的过程,后接sb.或sth. 作宾语。另外,建议做某事通常可以用句型suggest doing 或 suggest that从句。
2. over the correct remedies to apply
首先要看到differ...from的结构,它表示和......不同,与......在某方面不同要differ ... from... over/on/upon...。问题是范畴词,不需要译成over the question of the correct remedies to apply 以避免累赘。
3. if he plans his/her time carefully
本题考查代词在人称、数、性上的一致性。全句意为:一个中等智力水平的学生只要安排他/她的时间也能成为优等生。Student是单数,但无法确定名词的性,因此条件句中可用阳性或阴性。
4. What makes the world develop so fast
根据句子各部分语法功能判断,我们在这里需要的是一个主语,因此必须将需填入部分译成what引导的主语从句,全句意思为什么让世界发展如此之快--是现代科技。
5. absorb as much knowledge as he can
本句意为:学生应该珍惜宝贵时间并吸收尽可能多的知识以便为将来事业打下坚实的基础。吸收可选用absorb,drink in,take in.尽可能多的译为as many as或as much as,具体要看句中名词是可数还是不可数。
SAT写作常用模板一个
SAT作文评分标准一览
中国考生SAT写作考试的弱点及备考重点
SAT写作高分法则两个
SAT写作常用结构性词汇小结
SAT写作常用高分句型10个
SAT写作6分范文之happiness
SAT写作评分标准解读之逻辑结构
SAT写作特点分析和应对技巧
10月SAT写作
SAT写作常用描述性词汇
4道SAT写作真题
SAT写作经典素材之亚里士多德
SAT写作备考的训练重点是什么?
三个经典SAT写作题目总结
SAT写作例子之俄国女皇叶卡捷琳娜二世
SAT写作满分范文(2014年10月)
SAT写作真题分类之Individuality
一定要准备的SAT写作题目之成功
SAT写作例子的应用模板
SAT写作满分范文之responsibility
SAT写作备考要注意文化差异
SAT写作常用句型63个
2014年SAT写作真题汇总
SAT写作素材之克隆人
SAT写作高分备考方法
一个SAT写作常用模板
SAT写作11分范文修改实录
三点SAT写作准备小贴士
两个SAT写作高分模板
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |