【导语】英语网为大家整理了大学四级英语翻译专项练习,供广大考生备考使用,预祝大家取得好成绩!
丝绸之路(the Silk Road)是历史上连接中国和地中海的一条重要 贸易路线。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它 被德国的一位地理学家命名为丝绸之路。这条古道从长安开始, 经过河西走廊(the Hexi Corridor),到达敦煌后分成三条:南部路线, 中部路线和北部路线。这三条路遍布新疆维吾尔自治区(Xinjiang Uygur Autonomous Region),然后扩展到巴基斯坦(Pakistan),印度, 甚至罗马。
【参考翻译】
The Silk Road is a historically important international trade route between China and the Mediterranean. Because silk comprised a large proportion of trade along this road, in 1877, it was named the Silk Road by an eminent German geographer. This ancient road begins at Changan, then by way of the Hexi Corridor,and it reaches Dunhuang, where it divides into three, the Southern Route,Central Route and Northern Route. The three routes spread all over the Xinjiang Uygur Autonomous Region, and then they extend as far as Pakistan, India and even Rome.
大学英语四级翻译主要考点
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(7)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(一)
2015年6月大学英语四级翻译练习2
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(9)
解析四级英语写作中垂悬结构现象
四级考前一周冲刺选词填空
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(5)
四级英语考试翻译高分训练题(5)
2015年英语四级翻译主要考点
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(10)
四级英语完型填空模拟训练(3)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(五)
英语四级考试翻译高分训练题(7)
四级翻译真题演练汇总
四级翻译四大难点解密
2015年四级考试:英语四级翻译训练(三)
徐星海:做选择填空,新四级选择高分攻略
上海四级翻译答案
四级名师谈:英语四级写作翻译解题策略
催人泪下《写给上帝的信》真人真事抗癌小男孩
2015英语四级翻译提高必备短语(1)
2015年英语四级考试翻译主要考点
英语四级翻译答案以及长对话原文
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(8)
2015年6月大学英语四级翻译练习5
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(三)
2015英语四级翻译提高必备短语(2)
2015年6月大学英语四级翻译练习1
2015年6月大学英语四级翻译练习7
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |