【导语】英语网为大家整理了大学四级英语翻译专项练习,希望大家多做练习,提前为12月的考试打好基础。预祝大家取得好成绩!
请将下面这段话翻译成英文:
农历八月十五站中国传统的中秋节(the Mid-AutumnFestival)。这是继中国农 历新年之后最重要的节日。人们坚信,农历八月十五的月亮比其他月份的更圆更亮。满月象征着重聚和团圆。因此中秋节是家人聚在一起的日子,也被称为团圆节。一般说来,吃月饼、赏月是中秋节的常见传统。此外,中国不同地区及各个 少数民族有不同的中秋节习俗。中国有很多关于月亮的传说。月亮上的神仙嫦娥 (Change)、吴刚和玉兔(the Jade Rabbit)的故事至今仍在流传。
【参考翻译】
The 15th day of lunar August is the traditionalChinese Mid-Autumn Festival, the most importantfestival after the Chinese Lunar New Year. Themoon on the night of the 15th day of lunar Augustis believed to be much fiiller and brighter than thatin the other months. A foil moon is a symbol ofreunion. So the Mid-Autumn Festival is also called the Reunion Festival a time for familymembers to get together. Generally speaking, eating moon cakes and enjoying the moonare common traditions on the festival. In addition, the customs of the Mid-Autumn Festivalvary in different parts and ethnic groups of China. There are lots of Chinese legends aboutthe moon. The story of Goddess Change,Wu Gang and the Jade Rabbit living on the moonis still popular today.
【解析】
1.农历八月十五:有多种表达方式,如the 15th day oflunar August, the Lunar August 15, the fifteenthday of August of the lunar calendar等。
2.中国农历新年:就是春节,可译为Chinese LunarNew Year。
3.满月:可译为full moon。
4.聚在一起:可译为get together。
5.赏月:可译为enjoy the moon或admire the moon。
6.少数民族:可译为ethnic minorities或minority groups。
大学英语六级626分考神刷分攻略
暑期六级词汇突破从技术细节攻克词汇难关
英语六级经验用勤奋和技巧应对挑战
英语四六级听力考试
12月英语四六级写作必备谚语
12月大学英语六级翻译新题型解题注意事项
阅读备考指南
12月六级阅读中遇到不会的题目应该怎么办
暑期备考英语四六级清爽有效不累赘
四六级考试高分考生经验分享
掌握节奏合理安排时间
大学英语六级暑期复习计划
四六级考试过关技巧
12月英语六级段落翻译有哪些技巧
12月英语四六级写作中的简洁美
651高分学霸刷分攻略
英语四六级写作常见错误分析
12月英语四六级翻译解题技巧
12月英语四六级翻译技巧之增译法
英语六级听力短对话解题攻略
12月英语六级考试听力答题技巧讲解
助你英语六级翻译拿高分
不同题型不同分析
12月英语四六级考试冠词语法复习
大学英语六级信息匹配题高分技巧
英语四六级暑期词汇量激增的五大绝招
12月英语六级翻译时要注意哪些重点
教你怎样避免英语六级翻译中过度汉化
英语六级如何一学期提高110分
四六级听力练习易失分的坏习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |