【导语】英语网为大家整理了大学四级英语翻译专项练习,希望大家多做练习,提前为12月的考试打好基础。预祝大家取得好成绩!
请将下面这段话翻译成英文:
农历八月十五站中国传统的中秋节(the Mid-AutumnFestival)。这是继中国农 历新年之后最重要的节日。人们坚信,农历八月十五的月亮比其他月份的更圆更亮。满月象征着重聚和团圆。因此中秋节是家人聚在一起的日子,也被称为团圆节。一般说来,吃月饼、赏月是中秋节的常见传统。此外,中国不同地区及各个 少数民族有不同的中秋节习俗。中国有很多关于月亮的传说。月亮上的神仙嫦娥 (Change)、吴刚和玉兔(the Jade Rabbit)的故事至今仍在流传。
【参考翻译】
The 15th day of lunar August is the traditionalChinese Mid-Autumn Festival, the most importantfestival after the Chinese Lunar New Year. Themoon on the night of the 15th day of lunar Augustis believed to be much fiiller and brighter than thatin the other months. A foil moon is a symbol ofreunion. So the Mid-Autumn Festival is also called the Reunion Festival a time for familymembers to get together. Generally speaking, eating moon cakes and enjoying the moonare common traditions on the festival. In addition, the customs of the Mid-Autumn Festivalvary in different parts and ethnic groups of China. There are lots of Chinese legends aboutthe moon. The story of Goddess Change,Wu Gang and the Jade Rabbit living on the moonis still popular today.
【解析】
1.农历八月十五:有多种表达方式,如the 15th day oflunar August, the Lunar August 15, the fifteenthday of August of the lunar calendar等。
2.中国农历新年:就是春节,可译为Chinese LunarNew Year。
3.满月:可译为full moon。
4.聚在一起:可译为get together。
5.赏月:可译为enjoy the moon或admire the moon。
6.少数民族:可译为ethnic minorities或minority groups。
我的记忆力,你还可以再抢救一下吗?
关于美,你是如何定义的?
网球不仅是网球,还是你的居家好帮手
学会控制情绪,就能够改变我们的生活吗?
让人心碎的生活真相,你中了吗?
美文赏析:那个老师说了假话
科技高速发展下的“新奴隶”们
美国缅因州:一个遍布“免费”的地方
教你几招,轻松KO讨厌的人
美文赏析:爱雨者的自白
奥运冷知识知多少:游泳篇
那些让人极其懊恼的餐厅新做法
记在糖果店工作的一天
喜欢尝鲜?风险与回报并存
经典英语美文:钢琴诗人——肖邦
美文赏析:我的座机情结
所谓的慢车道生活,你知道是什么样的吗?
哈佛大学倾情推荐:20个让你更加快乐的小习惯(上)
曹公说:人情练达即文章
哈佛大学倾情推荐:20个让你更加快乐的小习惯(下)
清华北大正式入围世界大学学术百强名单
美国国会山上的实习生们
经典双语美文:我和我的大提琴
经典美文:漫漫自由路Long Walk to Freedom
幸福并不是终点,而是一个过程
不讲理,里约奥运村发套套的小哥说火就火
各国作家们的宠物情缘盘点
你所品尝的是水的味道还是水的心意
马云说:梦想还是要有的,万一实现了呢?
四大招让你的发言充满感染力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |