【导语】英语网为大家整理了大学四级英语翻译专项练习,希望大家多做练习,提前为12月的考试打好基础。预祝大家取得好成绩!
请将下面这段话翻译成英文:
农历八月十五站中国传统的中秋节(the Mid-AutumnFestival)。这是继中国农 历新年之后最重要的节日。人们坚信,农历八月十五的月亮比其他月份的更圆更亮。满月象征着重聚和团圆。因此中秋节是家人聚在一起的日子,也被称为团圆节。一般说来,吃月饼、赏月是中秋节的常见传统。此外,中国不同地区及各个 少数民族有不同的中秋节习俗。中国有很多关于月亮的传说。月亮上的神仙嫦娥 (Change)、吴刚和玉兔(the Jade Rabbit)的故事至今仍在流传。
【参考翻译】
The 15th day of lunar August is the traditionalChinese Mid-Autumn Festival, the most importantfestival after the Chinese Lunar New Year. Themoon on the night of the 15th day of lunar Augustis believed to be much fiiller and brighter than thatin the other months. A foil moon is a symbol ofreunion. So the Mid-Autumn Festival is also called the Reunion Festival a time for familymembers to get together. Generally speaking, eating moon cakes and enjoying the moonare common traditions on the festival. In addition, the customs of the Mid-Autumn Festivalvary in different parts and ethnic groups of China. There are lots of Chinese legends aboutthe moon. The story of Goddess Change,Wu Gang and the Jade Rabbit living on the moonis still popular today.
【解析】
1.农历八月十五:有多种表达方式,如the 15th day oflunar August, the Lunar August 15, the fifteenthday of August of the lunar calendar等。
2.中国农历新年:就是春节,可译为Chinese LunarNew Year。
3.满月:可译为full moon。
4.聚在一起:可译为get together。
5.赏月:可译为enjoy the moon或admire the moon。
6.少数民族:可译为ethnic minorities或minority groups。
SAT阅读长难句深入解析
SAT阅读题的做题步骤
SAT句子填空题只需抓住一个词
SAT句子填空题9道 含答案
101本值得推荐的SAT英文小说
SAT阅读填空题对词汇的要求是什么
SAT阅读长难句深入学习 5个实例
SAT阅读的题材问题解析
如何提高SAT阅读应试能力
SAT句子填空题10个示例 含简单答案
SAT阅读中的常见文化词条
SAT文学类文章的精读能力如何培养?
提高SAT阅读成绩 关注美国政治话题
专家解读SAT阅读长难句的学习
专家支招 破解SAT阅读中的生词
2014年1月SAT阅读真题
SAT阅读句子填空题 如何把握句子结构
SAT阅读部分成绩提高有妙招
SAT阅读词汇学习 谓语动词
SAT考试阅读备考十大建议终结版
关于SAT阅读词汇的认识误区
浅谈SAT填空题常考单词类型
实例解析SAT阅读逻辑题之假设
SAT阅读中的Racial Issues 美国种族问题
SAT填空题中的因果关系
SAT阅读高分宝典 句型部分
牛人分享SAT阅读经验
SAT阅读句子填空题解题指导
SAT填空题常考的多义单词汇总
专家详解SAT阅读策略 助你突破阅读难题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |