以下是小编为大家整理的2014年12月大学英语四级段落翻译练习,希望大家多做练习,提前为12月的考试打好基础。
请将下面这段话翻译成英文:
24节气是统称,包括 12节气和 12中气 ,它们彼此之间相互关联。24节气反映了天气变化,指导农 业耕作,也影响着人们的生活。春秋战国时期,人们开始使用节气作为补充历法 。公元前104年,24节气最终确立。众所周知,中国是个有着悠久农业发 展史的国家。农业生产受自然规律影响极大。在古代,农民根据太阳的运动安排 农业生产活动。24节气考虑到了太阳的位置,这就是我们重视它的原因。
参考翻译:
The 24 solar terms is a whole name of the systemthat consists of 12 major solar terms and 12minor solar teims linked with each other. Itreflects the climate change, guides agriculturearrangements and also affects peoples life. In theSpring and Autumn Period and the Warring StatesPeriod, people began to use solar terms as the supplementary calendar. It was in 104B,C. that the 24 solar terms were finally set down. As we all know, China is a country witha long history of agriculture. Agricultural production is largely influenced by the laws ofnature. In ancient times, farmers arranged their agricultural activities according to themove of : the sun. It is the fact that the 24 solar terms takes into account the position ofthe sun that makes us attach importance to it.
讲解:
1.统称:即全称,可译为a whole/general name。
2.12节气:可译为12 major solar terms。在月首的叫做节气,如春分、谷雨等。
3.12中气:可译为12 minor solar terms。在月中的叫做中气,如立夏、立秋等。
4.众所周知:可译为as we all know或as is know toall。
5.自然规律:可译为the laws of nature。这里的law不是法律,而是规律的 意思。
6.根据太阳的运动:可译为according to the move of the sun。
7.考虑到...:可译为take...into account。
8.重视:可译为attach importance to。其中to为介词,后面要加名词、代詞或动名词等。
传奇落幕:苹果CEO乔布斯逝世
人过留声:乔布斯的九句明言
可改变人性格的“神奇蘑菇”
最贵十种甜品:看起来很美吃起来巨贵
最贵木乃伊在英博物馆沉睡多年
英国宝宝压力大 过早成为“小大人”
全球八大骇人听闻的非正规广告
2011年出生的宝宝永远不会知道的事
冰心经典短篇《小桔灯》中英文对照
苹果公司传奇人物斯蒂文•乔布斯逝世 终年56岁
IT巨头纷纷致辞 追忆苹果前CEO乔布斯
谷歌宏达分别推新品迎战苹果
研究发现:银河系中或存在很多地球
人际交往应把握好的十条建议
你是哪种人?拿酒杯的姿势出卖了你
大本钟要成伦敦斜塔?
奇闻:双胞胎肤色竟一黑一白
研究:婴儿15月大就能明辨是非
悼念乔布斯:iSad 我悲伤
如何才能逐步养成好习惯?
研究:高跟鞋情结可遗传
世界上最昂贵的头发护理沙龙
最震撼的表演:英国表演艺术家欲在舞台分娩
实拍彗星撞太阳 犹如焰火般灿烂
哈勃望远镜实拍 支离破碎的星体
《史蒂夫•乔布斯传》未发先红10月24日提前发售
欧盟:产妇每天应有两小时哺乳假
老外搭讪MM的十大绝招
日本小车站 猫猫当站长
教你如何摆脱恼人的头疼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |