Dumplings are one of the Chinese peoples favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. Theres an old saying that claims, Nothing could be more delicious than dumplings. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.
饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。 相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括: 1) 擀皮、2) 备馅、3) 包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有好吃不过饺子的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,更岁交子吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。
大学英语四级翻译:精讲精练(6)
大学英语四级翻译基础词组(3)
2014英语四级应试秘籍
大学英语四级翻译在线练习(二)
大学英语四级翻译基础词组(11)
英语四级翻译强化:长难句翻译(5)
大学英语四级翻译基础词组(4)
大学英语四级翻译特训附答案(二)
英语四级应试秘籍: 如何提高翻译
英语四级翻译真题完全解析
大学英语四级翻译基础词组(12)
大学英语四级翻译在线练习(五)
大学英语四级翻译:精讲精练(4)
大学英语四级翻译在线练习(一)
英语四级翻译强化:长难句翻译(2)
英语四级全真预测试卷及答案-选词填空
大学英语四级答案(昂立版)
大学英语四级翻译基础词组(2)
大学英语四级翻译在线练习(六)
如何做好大学英语四级翻译题
英语四级全真预测试卷及答案-翻译
2014四级考试完整答案
英语四级翻译强化:长难句翻译(1)
大学英语四级翻译特训附答案(五)
大学英语四级翻译特训附答案(三)
大学英语四级考试答案解析
大学英语四级翻译基础词组(6)
大学英语四级翻译:精讲精练(2)
6月四级英语考试答案:四级翻译()
大学四级翻译技巧:增译法与省译法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |