87. Because of noise outside,Nancy had great difficulty________ (非谓语动词,词组)
88. The manager never laughed;neither________。(倒装)
89. We look forward to____________________。(语态,词组,非谓语动词)
90. It is suggested that the air conditioner____________________(虚拟语气)
91. The 16 year old girl decided to travel abroadon her own despite______(介词用法,词汇)
参考答案:
87. Because of the noise outside, Nancy had great difficulty in focusing on the experiment.
点评:have difficulty in doing sth。这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译在找去博物馆的路方面有困难。这次是重复出现,考前徐可风在文都的课堂上提到必需把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写,就是因为徐可风已经意识到翻译题考点的高度重复性。
88. The manager never laughed; neither had she lost her temper.
点评:考点是 部分倒装。部分倒装徐可风在文都的课堂上强调了两种情况,一种是否定词前置的;另一种是only前置的。凡是在文都徐可风课堂上认真听课的考生,这道题如探囊取物。
89. We look forward to being invited to attend the opening ceremony .
点评:考点是被动语态的变化形式,look forward to的to是介词,所以后面用-ing结构。关于被动的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
90. It is suggested that the air conditioner be installed by the window.
点评:考点是虚拟语气。Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。关于虚拟语气的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
91. The 16-year old girl decided to travel abroad on her own despite her parents strong objection.
点评:考点是重要介词。关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
综述:这次考试的翻译总体难度不大。上述是参考译文,不是唯一的正确答案。练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。在后面考六级或考研的文都学员,一定要充分记住徐可风的这个观点翻译是最好的打基础方式。
“药驾”也危险
受到追捧的“理工男”
阿尔法老婆 vs 花瓶老婆
《英国病人》:嘉芙莲临死前给艾玛殊的诀别信
时尚界的“公爵夫人效应”
你的“快乐物质比”是多少?
步行速度越快的人寿命越长?
五大减肥妙招,让你瘦得快乐又健康
英国脱欧后续报道:悔脱
不容忽视的“她力量”
2016年6月英语四级作文点评,附范文
英语情书美文:Lost In Love迷失在爱里
趣味小调查:最能吃最能睡的哪个国家的人
史上十大著名情书盘点(上)
让人感觉良好的“虚荣尺寸”
你有诺丁山情结吗?
一杯咖啡让你修炼成英语达人
口语提升技巧:如何模仿英语母语发音
调查研究表明:人类活动使雨林变得易燃
你关注的“热门话题”是什么?
2016年6月英语四级考试真题答案与解析
“订婚戒指”也有男女之分
记住美好时光,带你通向快乐的秘诀
“真人不露相”英语怎么说
实时“地理定位” geolocation
新时代的4D男人
英语中的“绣花枕头”怎么说
你是idle car owner捧车族吗?
即将奔赴前线的战士写给妻子的动人情书
最新资讯:中国南方暴雨致180多人遇难
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |