以下是小编为大家整理的2014年12月大学英语四级段落翻译练习,希望大家多做练习,提前为12月的考试打好基础。
请将下面这段话翻译成英文:
农历八月十五站中国传统的中秋节。这是继中国农 历新年之后最重要的节日。人们坚信,农历八月十五的月亮比其他月份的更圆更亮。满月象征着重聚和团圆。因此中秋节是家人聚在一起的日子,也被称为团圆节。一般说来,吃月饼、赏月是中秋节的常见传统。此外,中国不同地区及各个 少数民族有不同的中秋节习俗。中国有很多关于月亮的传说。月亮上的神仙嫦娥 、吴刚和玉兔的故事至今仍在流传。
参考翻译:
The 15th day of lunar August is the traditionalChinese Mid-Autumn Festival, the most importantfestival after the Chinese Lunar New Year. Themoon on the night of the 15th day of lunar Augustis believed to be much fiiller and brighter than thatin the other months. A foil moon is a symbol ofreunion. So the Mid-Autumn Festival is also called the Reunion Festival a time for familymembers to get together. Generally speaking, eating moon cakes and enjoying the moonare common traditions on the festival. In addition, the customs of the Mid-Autumn Festivalvary in different parts and ethnic groups of China. There are lots of Chinese legends aboutthe moon. The story of Goddess Change,Wu Gang and the Jade Rabbit living on the moonis still popular today.
解析:
1.农历八月十五:有多种表达方式,如the 15th day oflunar August, the Lunar August 15, the fifteenthday of August of the lunar calendar等。
2.中国农历新年:就是春节,可译为Chinese LunarNew Year。
3.满月:可译为full moon。
4.聚在一起:可译为get together。
5.赏月:可译为enjoy the moon或admire the moon。
6.少数民族:可译为ethnic minorities或minority groups。
实用考研英语词汇表达 (5)
实用考研英语词汇表达 (15)
实用考研英语词汇表达 (1)
考研英语形近词汇对比分析 (6)
实用考研英语词汇表达 (14)
实用考研英语词汇表达 (26)
实用考研英语词汇表达 (2)
实用考研英语词汇表达 (11)
考研英语词汇复习三大误区
考研英语阅读及翻译部分真题词汇(2001年)
考研英语完型常考词汇辨析 (4)
运用猜词法 破解考研阅读理解生僻词
2015年考研高频词汇记忆法则:挑词汇 养自信
实用考研英语词汇表达 (4)
考研英语形近词汇对比分析 (2)
2015考研英语:词汇练习及解析(14)
实用考研英语词汇表达 (3)
考研英语阅读及翻译部分真题词汇(2003年)
实用考研英语词汇表达 (24)
考研英语阅读及翻译部分真题词汇(2000年)
2015考研英语词汇必背300词(2)
2015考研英语:词汇练习及解析(13)
考研英语形近词汇对比分析 (5)
考研复试英语口语“应对四法”
实用考研英语词汇表达 (6)
考研英语形近词汇对比分析 (1)
考研英语阅读及翻译部分真题词汇(2002年)
考研英语阅读及翻译部分真题词汇(1999年)
2015考研英语词汇必背300词(4)
2015考研英语:词汇练习及解析(4)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |