英语四翻译新题型对很多学生来说都有一定的难度,这需要同学们对句式和词汇有更精准的把握。之前的四级翻译直播课中已经为大家讲解了一些四级翻译技巧,赶快在下面的四级翻译练习中使用一下吧。下面一起来看一下2014年6月英语四级翻译练习:端午节,希望对大家有所帮助。
请将下面的内容翻译成英文:
端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣,他给国家带来了和平和繁荣。但最后因为受到诽谤而最终投河自尽。人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。几千年来,端午节的特色在于吃粽子和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。
参考译文:
The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuans body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.
2014年6月英语四级翻译练习:端午节的全部内容,同学们翻译的怎么样呢?
澳洲俚语: Buckleys chance
留个好印象!
儿童英语小短文:狮和鼠
“无米之炊”怎么说?
The Goat and the Goatherd山羊与牧羊人
Once in a blue moon: 千载难逢
剑桥官方公布新的语言能力衡量标准
少儿英语故事A Ox and Frogs
“不择手段”怎么说
“哼哼哈哈”怎么说?
坚持!
猪都能飞了,真是“天方夜谭”
这就是生活!
儿童英语小短文:小男孩与蝎子
My stars and garters!: 哎呀! 天啊!
你是不是我那杯茶?
“乱穿马路”怎么说?
少儿英语小故事小马过河
进退两难
可怕的“死猫反弹”
Fly by night: 不可靠
My Bedroom我的卧室
儿童英语小短文汇总
恶有恶报
Chew the fat: 唠嗑
过去的,就过去了
做个“得力助手”
“笨手笨脚”怎么说
英国的“繁华商业街”
Cheese it:(警察!)快跑!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |