英语四翻译新题型对很多学生来说都有一定的难度,这需要同学们对句式和词汇有更精准的把握。之前的四级翻译直播课中已经为大家讲解了一些四级翻译技巧,赶快在下面的四级翻译练习中使用一下吧。下面一起来看一下2014年6月英语四级翻译练习:端午节,希望对大家有所帮助。
请将下面的内容翻译成英文:
端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣,他给国家带来了和平和繁荣。但最后因为受到诽谤而最终投河自尽。人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。几千年来,端午节的特色在于吃粽子和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。
参考译文:
The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuans body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.
2014年6月英语四级翻译练习:端午节的全部内容,同学们翻译的怎么样呢?
适应力的故事
FT社评:意大利需要蒙蒂
“大多数欧元交易应在欧元区内完成”
微保险Naya Jeevan:让更多巴基斯坦人病有所医
瑞信拟对机构实行负利率
Reading one hour a day could change your life
美国市政债面临重大评级下调风险
一个公关人的商旅心得
欧洲地产业发债量创纪录
十月的日出
对林毅夫新结构经济学的三个思考(凯闻)
别妄想跳下财政悬崖
追忆似水年华
人善被人欺?
奥巴马:美国现在承认新成立的叙利亚反对派联盟
汤森路透结盟四年 汤姆森家族走向台前
英国各银行资本金缺口可能高达500亿英镑
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
米塔尔与法国政府举行紧急磋商
叙利亚全国互联网中断
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
欧洲央行下调欧元区增长预期
You can do anything
美国不会跌落财政悬崖
单身也快乐
美国数百万人失业保险将到期
银行也“炒股炒成股东”
《大破天幕杀机》重回北美周末票房榜榜首
Something worth thinking about
塔利班袭击北约联军驻贾拉拉巴德基地
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |