英语四级考试就快来了,你对四级翻译新题型有信心吗?为了帮助各位同学更好的复习,小编特意整理了2014年6月英语四级翻译新题型练习,供各位考生参考。
请将下面这段话翻译成英文:
市上行销的时髦贺卡,多是金碧辉煌的豪华版,代价不菲,姑置不论,流行歌曲式的新潮贺词,也很不合老人身份。诸多烦扰,不一而足。曾经几次自己设计,印制一些朴素大方,既能表情达意,又可供清赏的贺卡,也难以实现。不得已狠一狠心,向贺年卡挥手告别,从此不再寄发,也不再裁答。失礼之,只好请多多体谅了。
【参考答案】
Most of the fashionable greeting cards on sale in the market are the splendid luxury versions. Apart from their expensiveness, the greeting words of the pop song style are not suitable for the senior. There are so many worries to make a list. Several times I wanted to design and print some simple and easy cards by myself, but it was hard to realize making the cards which could be the expression of greetings and the apprecaition. Therefore, I had to make up my mind to say goodbye to New Year cards,d not to sending and replying to them any longer from then on. Please forgive me for being impolite.
【考点分析】
市上行销的时髦贺卡,多是金碧辉煌的豪华版,代价不菲,姑置不论,流行歌曲式的新潮贺词,也很不合老人身份。
分析:
翻译前可以把这个长句分层,豪华版可以译为一句,后面的分句译为另一句。其中姑且不论可以译为apart from作为前置状语,然后贺词可以作主句引导句子。
【本文背景】
选自柯灵的《别了,贺年卡》
韩国将排查所有入院肺炎患者控制MERS疫情
五大理由:苹果可能要造汽车
多大仇? 推特CEO辞职刺激股价大涨7%
日元疯狂贬值将会导致亚洲"货币战争"?
最不值钱的货币 175万亿津巴布韦元换5美金
充分享受生活,这些经历你有过多少?
揭秘中国毕业生最想工作的三家公司
富士康瞄准印度 计划设立iPhone工厂
长江沉船事件调查工作全面展开
改变竞选策略,希拉里要打"母亲牌"
日行一万步真的有益健康吗?
聊聊八卦更健康?
高考过后毕业旅行火爆异常
人民币或纳入“SDR货币篮子”
告诉你爱上iOS9的九大原因
谷歌自动驾驶汽车会比人类司机更安全
境外旅客内地购物正式享11%退税
苹果将允许手机用户拦截在线广告
竞争与监管夹击下 优步斥重金撬开中国市场
逆天设计:罗马剧场建到悉尼港了?
女王出国不用护照!各国护照趣事
默克尔奥巴马合影走红 神似《音乐之声》画面
奇葩!印度政府出钱奖励人民上公厕!
英国时尚界再刷下限:奇装异服占领毕业T台
今年过节不送卡,送土豆!
日本正式废除'文官统领' 自卫队武官权力再增加
我国六年来首次全面晒公积金家底
卷福当爸 爱妻生下“漂亮儿子”
90后成“白帽黑客”主力
英考卷自问自答 考生乐开花
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |