英语四翻译新题型对很多学生来说都有一定的难度,这需要同学们对句式和词汇有更精准的把握。这就需要大家多加练习。下面小编为大家整理了2014年6月英语四级翻译练习:秦始皇陵墓,同学们可以自己翻译完后和下面的答案进行对比。
请将下面这段话翻译成英文:
秦始皇陵墓坐落在 陕西省西安市临潼区以东5公里的骊山北部,是中国历史上第一个皇帝的最终休眠之地。它于公元前246年开始建造,工程持续了38年。 它占地面积56.25平方公里,是中国历史上最大的陵墓。
参考译文:
The Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang, located at the northern foot of the Lishan Mountain five kilometers east of Lintong District, Xian City, Shanxi Province, is the final resting place of the first emperor in the history of China. Its construction lasted for 38 years, commencing in 246BC. With an area of 56.25 square kilometers, its the largest mausoleum in Chinas history.
漫步太空 学习英语
Striving for peace and harmony
Understanding the aging population
Media should spare young prodigies
“反腐倡廉”怎么译
关于选秀节目 On Attending TV PK Shows
世界杯之我见 My View on World Cup
Progress through persistence
Looking for the land of milk and honey
Lack of mutual cultural understanding
True story of police brutality
Hands off our precious Golden Weeks
Equal parts
Saving our students sight
Faster, Higher, Stronger
“金融救市”怎么说
Sore spot
大学生应该创业吗?Should College Students Do business?
A smile that shows the face of China
Choosing the right campus for you
Carrol's portmanteaus
The quest for quality of life
Pleasures of going off the beaten track
Embracing a wrong interpretation
We must not exaggerate what is said
Self-defeating
It is what it is
Politico-speech practice
Cut down at the knees
Break a leg, Yao
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |