请将下面这段话翻译成英文:
进入21世纪,世界形势继续发生深刻变化,多极化与经济全球化在曲折中深入发展,科技进步突飞猛进,人类社会前进的步伐加快,新情况、新矛盾层出不穷。维护世界和平、促进共同发展是各国人民的共同使命。国际社会在探索与实践中,更加深刻地认识到,应该站在时代发展和人类进步的高度,以合作谋和平,以合作促发展,努力扩大各国利益的汇合点,寻求互利共赢。中国的和平发展道路是一条在维护世界和平中发展自己,又以自身发展促进世界和平的道路;就是要以科学发展观为指导,实现全面,协调和可持续发展,努力构建社会主义和谐社会。
参考译文:
Since entering the 21st century the world has continued to undergo profound changes.World particularization and economic globalization are developing in greater depth amid twists and turns.Science and technology are making rapid progress as human society advances at accelerated pace.New situations and new contradictions keep cropping up without letup.Maintaining world peace and promoting common development remain the mission of all countries in the world.Thanks to its exploration and practice,the international community has arrived at a deeper understanding that it must secure peace and promote development through cooperation in the interest of progressing times and human advancement and seek mutual benefits and win-win results by earnestly expanding the convergence of interests of all countries.Chinas peaceful development is a path of developing itself while maintaining world peace and promoting world peace with its own development.With the guideline of the concept of scientific development,China will achieve a comprehensive,coordinated and sustainable development and build a harmonious socialist society.
apart的几点用法说明
有关alone的几个重要习语的用法
close还是closed
absence与absent
add短语用法小汇
at all用法完全归纳
act重要短语用法集注
如何使用as a matter of fact
ashamed的用法与搭配
anything but是什么意思
anything用法说明
是welcame还是welcomed
有关anxious的常见搭配
persuade是“说服”还是“设法说服”
话说America
含有behind的重要短语
because of与just because
agree sb to do还是allow sb to do
not to say还是not to mention
你会使用apply吗
always用法小议
advantage重要短语归纳
attend to用法归纳
a.m. / A.M.用法说明
account短语用法详解
advise句式用法归纳
at the back of与in the back of
有关bed的若干习语
动词feel用法详解
含有bother的10个重要搭配
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |