请将下面这段话翻译成英文:
进入21世纪,世界形势继续发生深刻变化,多极化与经济全球化在曲折中深入发展,科技进步突飞猛进,人类社会前进的步伐加快,新情况、新矛盾层出不穷。维护世界和平、促进共同发展是各国人民的共同使命。国际社会在探索与实践中,更加深刻地认识到,应该站在时代发展和人类进步的高度,以合作谋和平,以合作促发展,努力扩大各国利益的汇合点,寻求互利共赢。中国的和平发展道路是一条在维护世界和平中发展自己,又以自身发展促进世界和平的道路;就是要以科学发展观为指导,实现全面,协调和可持续发展,努力构建社会主义和谐社会。
参考译文:
Since entering the 21st century the world has continued to undergo profound changes.World particularization and economic globalization are developing in greater depth amid twists and turns.Science and technology are making rapid progress as human society advances at accelerated pace.New situations and new contradictions keep cropping up without letup.Maintaining world peace and promoting common development remain the mission of all countries in the world.Thanks to its exploration and practice,the international community has arrived at a deeper understanding that it must secure peace and promote development through cooperation in the interest of progressing times and human advancement and seek mutual benefits and win-win results by earnestly expanding the convergence of interests of all countries.Chinas peaceful development is a path of developing itself while maintaining world peace and promoting world peace with its own development.With the guideline of the concept of scientific development,China will achieve a comprehensive,coordinated and sustainable development and build a harmonious socialist society.
双语阅读:母亲给过你哪些宝贵的建议
体坛英语资讯:Mongolias Baasankhuu and Chinas Zhou win in stage 4 at Yunnan cycling event
体坛英语资讯:Australian cyclist wins 5th stage of Tour de Singkarak in West Sumatra
体坛英语资讯:Mbappe injured in Frances 1-0 victory over Uruguay
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
国内英语资讯:China to extend implementation of reform measures to boost innovation
体坛英语资讯:Manchester United to play two 2019 pre-season games in Australia
国际英语资讯:Ukraine seeks consultations of Budapest memo signatories over tensions in Kerch Strait
国际英语资讯:Mongolia, Japan issue joint statement to strengthen cooperation
体坛英语资讯:Kenyan distance runner Chepkoech makes final 5 for IAAF best athlete award
谷歌2018搜索报告:《延禧攻略》全球最火 梅根王妃最受关注
国内英语资讯:Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
国内英语资讯:Xi pledges joint efforts with Germany to safeguard multilateralism, open economy
国内英语资讯:China, Portugal pledge to jointly push forward construction of Belt and Road
2018年12月英语六级易考范文:论老龄人口
国际英语资讯:S. African president vows to fight corruption in state-owned enterprises
Who Decides Standard 标准由谁而定
国际英语资讯:Israels Netanyahu talks with UN secretary general over operation against Hezbollah tunnels
国际英语资讯:Spotlight: Trumps former lawyer gets 3-year prison time, president denies giving direction
国内英语资讯:Xi meets president of Portuguese parliament, pledging legislative cooperation
体坛英语资讯:Leverkusen edge Zurich 1-0 in UEFA Europa League
学会感恩也就学会了快乐
国内英语资讯:Trips made by China-Europe freight trains surge in 2018
国内英语资讯:Chinese envoy applauds outcome of intra-Yemeni talks, urges implementation
国际英语资讯:11th summit of global forum on migration, development kicks off in Morocco
体坛英语资讯:Kenyan U-23 football team focus on Africa Nations Cup and Olympics qualification
国内英语资讯:Xi urges G20 to show political leadership on trade, climate change
体坛英语资讯:Germany held 2-2 by Netherlands in UEFA Nations League
国内英语资讯:Sino-US trade talks advance amid close contact: MOC
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |