英语四级考试就快来了,你对四级翻译新题型有信心吗?为了帮助各位同学更好的复习,小编特意整理了2014年6月英语四级翻译新题型练习,供各位考生参考。
请将下面这段话翻译成英文:
发问是思想的进步,研究的动力。一切知识的获得,大都从发问而来;新发明、新创造也常常由发问开端。能发问、勤发问的人,头脑自然会日益丰富,眼光自然会日益敏锐。别人不肯动脑筋的地方,他偏会想出惊人的见解;别人以为平常的事物,他偏会看出不平常的道理。我们虽然不一定人人能成为大科学家、大思想家,但是不能不求知识,不能不明道理。要求知识、明道理,处处都会碰到问题。不能勤于发问,是多么可惜啊!
【参考答案】
Questioning is the progress of mind and the motivation of study.All the knowledge is acquired through questioning,and inventions or innovations often start from questioning.Those who question and are diligent in questioning are in possession of an increasingly enriched mind as well as increasingly sharp vision.He can offer amazing views on things that people would least set mind on;he can make unusual sense out of things taken as common by ordinary people.Although all of us cannot be great scientists of great philosophers,we should not give up learning or understanding.Qusetions are so common in the pursuit of knowledge and on the way to understanding.What a shame to be not diligent in questioning!
【考点分析】
1.发问是思想的进步,研究的动力。
分析:
发问questioning/asking questions。
动力driving force/motivation。
2.别人不肯动脑筋的地方,他偏会想出惊人的见解;别人以为平常的事物,他偏会看出不平常的道理。
分析:
不肯动脑筋least set mind on。
惊人的见解amazing views/insights。
看出不平常的道理make unusual sense out of
2012年9月22日雅思听力回忆(网友版)
中译英最容易出错的11个经典句子
托福听力考试预测大汇总
名家教你巧翻长难句 英语笔译
2012年9月22日雅思写作名师解析
英语翻译 易误解词语辨析lesson2
笔译中常考谚语
2015年最新雅思口语考题预测题库
名师盘点:雅思真题中提炼的五个实用句
雅思考前大预测考生要做到所考即所备
2012年9月22日雅思口语回忆(网友版)
【A类】2012年12月15日雅思考试笔试回忆
雅思写作8.5分的经验分享
2015年1月16日雅思写作预测
各种检验证书的英文翻译版
如何翻译不确定的数字?
2012年12月15日雅思考试口语回忆
雅思A类写作预测3
英语翻译 翻译中时态的问题
英语翻译必背句子
2012年9月22日雅思写作回忆(网友版)
【A类】2013年2月2日雅思考试笔试回忆
中高口笔译必备五十大成语、俗语
雅思口语预测22
A/G类雅思考试全面预测
More tips to improve IELTS score
剖析翻译中的“望文生义”
雅思口语预测21
2013年2月2日雅思考试G类真题
2012年9月22日雅思阅读回忆(网友版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |