汉语原文:
长期以来,中美两国人民一直相互抱有浓厚的兴趣和友好的感情。中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩。随着中国的快速发展和中美合作的不断拓展,越来越多的美国人也把目光投向中国,更加关注中国的发展进步。
参考答案:
The Chinese and Americans have always had an intense interest in each other and cared deeply about each other.The Chinese people admire the pioneering and enterprising spirit of the Americans and their proud achievement in national development.As China develops rapidly and steady headways is made in China and US cooperation,more and more Americans are following with great interest in Chinas progress and development.
英语四级翻译只要掌握了一定的方法和词汇,其实并不难。最后预祝各位取得理想的英语四级成绩。
六句话学会fine line用法
Pine: 憔悴
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
Charlatan: 江湖郎中
有了这些替换词再不怕词穷了
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
Ginormous: 特大,无比大
Highfalutin: 爱炫耀的
全球最大“克隆工厂”将落户天津
许渊冲:什么才是好的翻译?
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
中国“黑户”人口超1300万
研究称智能设备让时间变快了
妆容新潮流:雀斑DIY
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
中国文化词汇:古代典籍
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
小朋友都喜欢的“潘克族”
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
Crotchety: 钩子;怪念头
以分钟计算的“克强节奏”
Cockamamie: 荒谬的
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
感恩节晚餐聊什么?
研究:会说双语有助中风康复
Skid row: 贫民窟
In a brown study: 沉思
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |