英语四级翻译部分改为段落翻译,下面是在线为同学们整理的英语四级段落翻译练习,一起来看一下。
原文:
如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放,一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回头看待问题,你或许会感到柳暗花明。这样做后,别忘了多加反省:为什么这个方法会奏效?下次能不能做得更好呢?看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯定非你莫属。孜孜不倦向来无敌。
译文:
如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。
The only reason Ive managed to accomplish anything isbecause I am a firm believer in continuous improvement.
翻译这个句子的时候,用了句式the only reason is...because,大家看到汉语如果说......可能会一下头脑晕掉,不知道怎么来翻译,但换一个方式,不用if等其它表示如果的单词或词组,也不失为一种迂回翻译的好方法哦。
注意:
我坚信: I am a firm believer
遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放,一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。
If you fail insomething, distance from the event for a day or two, because agonizing over theproblem will not make it go away .
遇到挫折:fail insomething
暂时:for a day or two
纠结:agonizing over theproblem
先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回头看待问题,你或许会感到柳暗花明。
Read a goodbook, catch up with some friends you havent seen in a long time, or go on anature hike. You will be able to look at the issue with a fresh perspective.
柳暗花明:a fresh perspective
户外骑游:go on anature hike
这样做后,别忘了多加反省:为什么这个方法会奏效?下次能不能做得更好呢?
After you have done that, ask yourself: Why did this work out and how can Ido better next time?
奏效:work out
看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯定非你莫属。孜孜不倦向来无敌。
This process very well could repeat itself several times depending on the nature of your goal, but if you keep making a firm commitment to continuously improve yourself, you will develop so much that the only option left is success. Consistent hustle always wins.
最后这句翻译,用 but把汉语的两个句子衔接起来,不失为一种极好的衔接方式。而且大家注意下我已经标红的very well could repeat,本来可以是could repeat very well,但very well放到前面更地道,大家平时可以多看一些翻译资料,多多积累,自然就会翻译出地道的英文咯~
Mares nest: 子虚乌有
Pinkie: 小手指
英国新规“What”“How”开头的句子用“感叹号”结尾才得分
伦敦出动鸽子监测未来三天空气污染情况
Carry the can: 代人受过
Have a bad hair day: 坏心情
西游记之鱼精作怪的故事
希腊神话: Swan song
圣经典故: The salt of the earth
爱是amour,爱是rak
【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
chaperon: 女伴
圣经典故: The writing on the wall
2016习近平两会上经济话题有哪些新语新论?
英语语法之动词“mean”的用法及考点
Dance Macabre: 死亡之舞
Pipe dream: 白日梦
A can of worms: 问题成堆的地方
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
Crony: “朋友”的含义
Flea market: 跳蚤市场
Potluck: 家常便饭
情景口语对话:圣诞礼物(A Christmas Gift)
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
Hackney:“马车”变“平庸”
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
圣经故事: The apple of ones eye
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
“10-3-2-1-0睡眠公式”简单的让你每天工作效率爆棚
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |