英语四级翻译新题型是很多考生都非常担心的部分。其实英语四级翻译新题型改版后对中国传统文化考查的还是比较多的。下面一起来看下新东方在线小编为大家整理的英语四级翻译新题型练习,希望对大家有所帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
中国城市化将会充分释放潜在内需。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提 供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基 础设施建设,包括水源等能源的供应将会 成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化 社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消 费者的需求。?
参考译文
Chinas urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.
SAT写作经典真题分类之success
SAT作文开头写作技巧
SAT满分作文4大技巧
麻省理工大学SAT写作范文
2014年SAT写作评分标准
SAT写作真题思路分析之个人与群体
SAT写作素材之changing for better
SAT写作Essay范文一篇
SAT写作开头范文两例
SAT官方每日一题 2014年6月12日
SAT写作高分技巧(适用于任何基础)
SAT作文例子之Lance Armstrong
SAT写作素材之Socrates
SAT作文素材分享(一):Conformity
SAT作文满分范文分享
2014年SAT作文真题汇总
6个SAT写作高分句型
SAT作文素材15:LEOH MING PEI
4大SAT写作高分技巧
SAT写作集中式练习方法
SAT作文常用经典句型六句
SAT作文素材之现代遗传学之父
SAT写作例子如何准备?
SAT写作经典素材之沃尔玛创始人山姆·沃顿
SAT写作:标点符号的正确用法
SAT写作常见错误5个
两类SAT写作题目总结
SAT和GRE写作的不同之处
SAT写作常见结构模板
SAT写作高分应该避免重复
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |