英语四级翻译新题型是很多考生都非常担心的部分。其实英语四级翻译新题型改版后对中国传统文化考查的还是比较多的。下面一起来看下新东方在线小编为大家整理的英语四级翻译新题型练习,希望对大家有所帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
中国城市化将会充分释放潜在内需。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提 供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基 础设施建设,包括水源等能源的供应将会 成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化 社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消 费者的需求。?
参考译文
Chinas urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.
习近平定调国防和军队改革
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
Teen: 少年
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
妆容新潮流:雀斑DIY
Skid row: 贫民窟
小朋友都喜欢的“潘克族”
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
Malarkey: 空话
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
Pine: 憔悴
脸书男员工将有四个月陪产假
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
Crotchety: 钩子;怪念头
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
怎样幽默地表达感谢
“针织涂鸦”现身魔都
一周热词回顾(11.21-27)
Charlatan: 江湖郎中
以分钟计算的“克强节奏”
Gerrymander:重划选区
Cockamamie: 荒谬的
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
中国“黑户”人口超1300万
In a brown study: 沉思
By and large: 总体上来说
Sundae: “圣代”冰激凌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |