第一步,判断句与句之间的关系。汉译英句子之间一般存在以下五种关系:
第一种关系是并列,显著词是和,对应英文是and, or, as well as etc。
第二种关系是转折,显著词是然而,对应英文是but, yet, however, while etc。
第三种关系是让步,显著词是尽管,对应英文是although, though, even though, even if etc。
第四种关系是因果,显著词是因为如此---以至于---, 对应英文because, so---that--- etc。
第五种关系是目的,显著词是为了,对应英文是in order that---
第二步,以动词为切入点,名词辅之。也就是说,判断完句与句之间关系,下一步要先翻译句子中的动词,然后翻译名词。
那么一个句子主谓宾也就相对完整了。注意动词要注意时态,名词要注意单复数。
第三步,补全成分定、状、补。
例如:
1.这位艺术家聚精会神于工作,以至于没有听到来访者进了房间。
由连接词以至于 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为so ---that---
动词为切入点:聚精会神、听到某人做某事、进入,依次为be absorbed in sth、hear sb do sth、enter;名词辅之艺术家artist;工作work;来访者visitor;房间room。
补全成分:定于自己的his。
于是连接成句如下所示:
The artist was so absorbed in his work that he didnt hear the visitor enter the room。
2.他们对工作没有安全感,因为政府并不保护他们使之免遭失业。
由连接词因为 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为because。
动词为切入点:对没有安全感、保护免遭、依次为do not have/has security in sth、protect from sth/doing sth;名词辅之他们they;工作work/job;失业unemployment;政府government。
补全成分:无
于是连接成句如下所示:
They do not have security in their job, because the government doesnt protect them from unemployment。
3.他们确实是失败了四次,但他们努力工作获得成功。
由连接词但判断前后句子之间属于转折关系,对应的英语为but/however/yet。
动词为切入点:确实是、失败了、努力工作、获得依次为it is true that、fail、work hard、achieve;名词辅之他们they;四次four times;成功success。
补全成分:状语实验中in the experiment、仍在be doing/still、并最终会finally/eventually/in the end。
于是连接成句如下所示:
It is true that they have failed four times in the experiment, but they are working hard and may eventually achieve success./may succeed in the end。
奶农“倒奶杀牛”
有权有钱人更易“减刑”
今年“社会融资”或达18万亿
麦当娜新唱片“母带”被盗
陕西大熊猫感染“犬瘟热”
首轮中央巡视瞄准26家央企
传统日历遇冷 “定制日历”走俏
互联网银行 Internet-based bank
你的朋友圈“信息流广告”是什么?
姚贝娜离世 预防“乳腺癌”成焦点
“个人征信业务”市场放开在即
反腐追逃:我国已批准36个“引渡条约”
春运“第三方评价”
筷箸习俗申遗
年底“跳槽潮”
谁动了“旅游保证金”?
赛百味被曝“篡改食品标签”
党内决不容忍“拉帮结派”
2017达沃斯论坛主题“全球新局势”
广电总局拟推“电视剧分级制”
北京用雷达探测“地下违建”
中国经济进入“新常态”
京“汽车运输列车服务”启动
中共国际范宣传视频走红
百度下架违规“涉黄APP”
“红包大战”开打
奥巴马2017年国情咨文关键词
习大大:年轻人不要老“熬夜”
法国设“哀悼日”并“降半旗”
全国中小学生获得正式学籍号
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |