81. The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for a mateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the 19th century and then by several local geological journals in the 20th century.
这样一来总的结果便是业余爱好者想在专业地质学期刊卜发表文章就更难了,而被广泛使用的论文评审推荐制度又进一步强化了这一结果,该种制度先是出现在19世纪的国家级刊物上,后又在20世纪被几家地方级地质学刊物所使用。
82. A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies, whereas the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.
一个颇为相似的分化过程已经导致专业的地质学家走到一起组成一到两个全国性的专科学术社团,而业余地质爱好者们倾向于要么仍留在地方社团,要么也以另一种方式组成全国性机构。
83. Sad to say, this project has turned out to be mostly low--level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head--scratching puzzlement about what in the world those readers really want.
遗憾地讲,这次资讯机构可信度调查计划结果只获得了一些十分低层次的发现,比如资讯报道中的事实错误,拼写或语法错误交织在一起的还有许多令人挠头的困惑,譬如读者到底想读些什么。
84. I believe that the most important forces behind the massive MM wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers demands.
我认为巨大的并购浪潮背后的最重要的推动力同时也就是促成全球化进程的那方基石:即降低交通运输成本,逐渐减少贸易投资壁垒,以及大。幅度拓展市场,这些都要求更大规模的经营管理以满足消费者需求。
85. A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress promoted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming I wanted to spend more time with my family.
一次侧面的不光明磊落的攻击伤害了我的自尊,阻碍了我事业的发展, 使我不得不抛弃了那份引人注目的工作,尽管表面上我还要以一个蒙受屈辱的政府部长的姿态,通过声称我只不过是想多和家人呆在一起来掩盖我的退出。
86. I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of juggling your life, and making the alternative move into downshifting brings with it far greater rewards than financial success and social status.
或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑一职之后一样,我已经发现,放弃那种为生活忙碌的人生信条并转而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。
87. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.
在美国,这一返朴趋势是以经济衰落的反应为开始的--那是在80年代末期裁员而引起大量的失业之后一一现在依然与提倡节俭的政纲相关;而在英国,最起码在我所熟识的中产阶级返朴归隐者中,追求简约;生活的原因就多种多样了。
88. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.
对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活--用有机肥种;植蔬菜,并且自己放弃一切的风险--不如说是我们清醒地认识到自身;能力是有限的这一事实。
89. If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman s notorious bad taste in ties.
如果你是你讲话对象中的一员,那么你就身处一种位置来了解对你们来说都很普遍的经历和问题,而且你对餐厅中难以下咽的食物或老总臭名昭彰的领带品位进行随意评判也是合适的。
90. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone.
现在已有一些机器人系统能够进行精确到毫米以下的脑部和骨骼手术这要比极具技巧的医生单单用手精确得多。
世界传统婚礼文化巡礼—波兰(视频)
NASA官网短片辟谣:12月21日并非世界末日(双语)
英语听力:解读2012年度诺贝尔物理学奖(视频)
英语视频听力:奥运项目跨栏(双语)
奥巴马2012竞选连任演讲:爱荷华州立大学演讲
英语听力视频:北京奥林匹克公园举办首届国际美食大赛
英语听力视频:豪华宠物狗酒店 为狗狗提供优质服务
英语听力视频:万圣节知多少?
VOA听力:美国奥运女篮在伦敦所向披靡
2012年美国大选:奥巴马罗姆尼第二场辩论下(视频)
英语听力:Obama: Vietnam War a "painful chapter"
英语听力视频:欧洲发现疑似"上帝粒子"
英语视频听力:钓鱼岛的前生今世
英语听力视频:那些年,我们一起追忆的辩论
英语听力:刘翔!我们心中永远的冠军!
亚马逊新款电子书Kindle Paperwhite广告(视频)
TED演讲:成功是趟持续的旅程
英语视频听力:豪华的美国男篮奥运阵容
英语听力:儿童节晚会《幸福像花儿一样》在京举行
英语视频听力:英国女王伦敦奥运会开幕前讲话
英语听力视频:伦敦城跟伦敦的区别(双语)
英语听力视频:阿里巴巴480亿回购雅虎股份
十一黄金周:北京“四合院”向游客免费开放
阿诺德·施瓦辛格清华大学演讲
英语听力视频:意大利果蔬种植网站 让你吃上自种菜
英语听力视频:英巴克莱银行曝操纵利率丑闻
英语听力:奥运火炬传递到达温莎城堡 英女王现身助阵
英语听力视频:长城到底有多长?
英语听力:China e-commerce makes great leap
英语视频听力:病毒袭来,上万电脑上网难
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |