87. Because of noise outside,Nancy had great difficulty________ (非谓语动词,词组)
88. The manager never laughed;neither________。(倒装)
89. We look forward to____________________。(语态,词组,非谓语动词)
90. It is suggested that the air conditioner____________________(虚拟语气)
91. The 16 year old girl decided to travel abroadon her own despite______(介词用法,词汇)
参考答案:
87. Because of the noise outside, Nancy had great difficulty in focusing on the experiment.
点评:have difficulty in doing sth。这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译在找去博物馆的路方面有困难。这次是重复出现,考前徐可风在文都的课堂上提到必需把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写,就是因为徐可风已经意识到翻译题考点的高度重复性。
88. The manager never laughed; neither had she lost her temper.
点评:考点是 部分倒装。部分倒装徐可风在文都的课堂上强调了两种情况,一种是否定词前置的;另一种是only前置的。凡是在文都徐可风课堂上认真听课的考生,这道题如探囊取物。
89. We look forward to being invited to attend the opening ceremony .
点评:考点是被动语态的变化形式,look forward to的to是介词,所以后面用-ing结构。关于被动的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
90. It is suggested that the air conditioner be installed by the window.
点评:考点是虚拟语气。Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。关于虚拟语气的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
91. The 16-year old girl decided to travel abroad on her own despite her parents strong objection.
点评:考点是重要介词。关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
综述:这次考试的翻译总体难度不大。上述是参考译文,不是唯一的正确答案。练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。在后面考六级或考研的文都学员,一定要充分记住徐可风的这个观点翻译是最好的打基础方式。
国际英语资讯:Spotlight: Exhibition in Kiev to showcase Chinas high-tech achievements
体坛英语资讯:Federer powers past Zverev to reach last four at ATP Finals
How to be charming 如何变得魅力四射
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys expectations frustrated by U.S.-Russian deal on Syria: analysts
国际英语资讯:925,000 suspected cholera cases in Yemen as supplies run out: UN
津巴布韦军方否认军事接管政府
德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败
国内英语资讯:Vice Premier stresses reform, innovation to revive NE industrial base
中国将派遣特使出访朝鲜
国际英语资讯:Mays Brexit deadline will be challenged by her own MPs
国内英语资讯:Belt and Road Initiative vital to boost ASEANs connectivity: Cambodian official
体坛英语资讯:Sigurdur from Iceland to coach Chinese natinoal womens soccer team
外国“富二代”流行学中文 学汉语从娃娃抓起
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy on steady track despite softened momentum
苹果明年将推出更大屏手机!
霉霉新专辑写信给粉丝:人们把快乐建立在我的痛苦之上
体坛英语资讯:LeBron James congratulates Lakers new star for breaking his record of youngest triple-double
国内英语资讯:China Exclusive: Shared bikes hit country roads
与争鸣教授争鸣:再谈古诗词翻译
张培基英译散文赏析之《当教师的快乐》
一名朝鲜军人投奔韩国身受重伤
英国游客在威尼斯被宰 天价午餐花掉近500欧
2017年12月四级作文范文:社会实践的必要性
体坛英语资讯:Croatia roar into Wolrd Cup finals through playoffs
国内英语资讯:Macao to enhance disaster prevention, relief work next year: chief executive
国内英语资讯:Economic Watch: A Chinese manufacturers bittersweet bite of innovation
国内英语资讯:China Focus: Easier administrative approval benefits Chinese, foreign enterprises
联邦法院裁定旅行禁令可部分实施
国内英语资讯:China launches new meteorological satellite
体坛英语资讯:Czech tennis star Radek Stepanek announces retirement
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |