87. Because of noise outside,Nancy had great difficulty________ (非谓语动词,词组)
88. The manager never laughed;neither________。(倒装)
89. We look forward to____________________。(语态,词组,非谓语动词)
90. It is suggested that the air conditioner____________________(虚拟语气)
91. The 16 year old girl decided to travel abroadon her own despite______(介词用法,词汇)
参考答案:
87. Because of the noise outside, Nancy had great difficulty in focusing on the experiment.
点评:have difficulty in doing sth。这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译在找去博物馆的路方面有困难。这次是重复出现,考前徐可风在文都的课堂上提到必需把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写,就是因为徐可风已经意识到翻译题考点的高度重复性。
88. The manager never laughed; neither had she lost her temper.
点评:考点是 部分倒装。部分倒装徐可风在文都的课堂上强调了两种情况,一种是否定词前置的;另一种是only前置的。凡是在文都徐可风课堂上认真听课的考生,这道题如探囊取物。
89. We look forward to being invited to attend the opening ceremony .
点评:考点是被动语态的变化形式,look forward to的to是介词,所以后面用-ing结构。关于被动的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
90. It is suggested that the air conditioner be installed by the window.
点评:考点是虚拟语气。Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。关于虚拟语气的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
91. The 16-year old girl decided to travel abroad on her own despite her parents strong objection.
点评:考点是重要介词。关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
综述:这次考试的翻译总体难度不大。上述是参考译文,不是唯一的正确答案。练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。在后面考六级或考研的文都学员,一定要充分记住徐可风的这个观点翻译是最好的打基础方式。
为什么给男友打扫房间不能收费
习近平在新西兰媒体发表署名文章
2016年里约奥运会吉祥物亮相 本周将公选名字
做家务就能健身,你还在骗自己吗?
专家建议把鸡冻了再吃以防食物中毒
下一个人人?美国电影协会抨击迅雷
热吻10秒 交换细菌8000万
奥巴马:自己像辆破车“叮当作响”
是爱还是喜欢?小测试说出你的心(答案)
孙杨药检呈阳性 禁赛3个月
玩坏了互联网:卡戴珊奇美香槟广告
致真爱追寻者的一封公开信
你真的懂这些办公室行话吗?行天下必备
停止空谈 用想象力和自由意志克服心理作用
节省开支的34个途径
黑变黄&四指怪 辛普森一家作者爆料
西班牙最奇葩女公爵去世 生前是八卦杂志常客
揭露关于女性创业的误解
英教育大臣呼吁学习中国课堂教学法
吃巧克力能帮你提升记忆力?
他杀! 梵高之死的惊人真相
英国生态公交车用大便做燃料
研究:吃糖过多会引发抑郁
屌丝生存状况报告 月薪三千用安卓
娘家人多 英国婚礼44名伴娘破记录
不男不女 波兰奇葩理由封杀小熊维尼
大反派回归 第24部007电影明年上映
爱出轨或是基因惹的祸
习主席访问新西兰 和毛利人行碰鼻礼
兑现承诺 美国校长被学生粘在墙上
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |