市上行销的时髦贺卡,多是金碧辉煌的豪华版,代价不菲,姑置不论,流行歌曲式的新潮贺词,也很不合老人身份。诸多烦扰,不一而足。曾经几次自己设计,印制一些朴素大方,既能表情达意,又可供清赏的贺卡,也难以实现。不得已狠一狠心,向贺年卡挥手告别,从此不再寄发,也不再裁答。失礼之,只好请多多体谅了。
参考答案:
Most of the fashionable greeting cards on sale in the market are the splendid luxury versions. Apart from their expensiveness, the greeting words of the pop song style are not suitable for the senior. There are so many worries to make a list. Several times I wanted to design and print some simple and easy cards by myself, but it was hard to realize making the cards which could be the expression of greetings and the apprecaition. Therefore, I had to make up my mind to say goodbye to New Year cards,d not to sending and replying to them any longer from then on. Please forgive me for being impolite.
市上行销的时髦贺卡,多是金碧辉煌的豪华版,代价不菲,姑置不论,流行歌曲式的新潮贺词,也很不合老人身份。
分析:
翻译前可以把这个长句分层,豪华版可以译为一句,后面的分句译为另一句。其中姑且不论可以译为apart from作为前置状语,然后贺词可以作主句引导句子。
双语儿童寓言故事:漂亮的洋娃娃A Beautiful Doll
双语儿童寓言故事:聪明的机器人Smart Robot
儿童双语幽默小故事:聪明的国王所罗门The Clever King Solomon
双语儿童寓言故事:帽子在哪里?Where Is the Hat?
双语儿童寓言故事:动物Animals
儿童双语幽默小故事:一定很拥挤It Must Be Crowded
双语儿童寓言故事:三只狐狸Three Foxes
双语儿童寓言故事:穿哪条裙子?Which Skirt to Wear?
儿童双语幽默小故事:去电影院Go to the Cinema
双语儿童寓言故事:一个愚蠢的人 A Silly Man
儿童双语幽默小故事:狼与鹤The Wolf and the Crane
儿童双语幽默小故事:我“聪明“的狗My “Clever” Dog
梦想: Dreams
儿童双语幽默小故事:一只口渴的狗The Thirsty Dog
双语儿童寓言故事:两只猴子Two Little Monkeys
Sonnets of William Shakespear
双语儿童寓言故事:我与河马The Hippo and I
故乡的青青绿草
儿童双语幽默小故事:狼和狗The Wolf and the Dog
儿童双语幽默小故事:误会Wrong
双语儿童寓言故事:两个狗洞Two Holes for the Dogs
奥黛丽·赫本名言
双语儿童寓言故事:两只狗Two dogs
双语儿童寓言故事:国王和他的故事The King and His Stories
儿童双语幽默小故事:牛和狗The Ox and the Dog
儿童双语幽默小故事:狼来了Wolf Is Coming
双语儿童寓言故事:三个好朋友Three Good Friends
双语儿童寓言故事:我的“公鸡”闹钟My “Cock” Clock
爱的告别 Love's Farewell
儿童双语幽默小故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |