翻译是往年四级考试题型之一,但是只是出现两次英译汉,从今年6月新四级考试开始,这一题型发生了重大变化,广大学员谈虎而色变,不知何从着手来解决。作为奋战在新东方四六级教学第一线的老师,笔者力求拨云见日揭示该题目后面隐藏的种种秘密。浅析样题与真题
一.考试形式:由原来英译汉变为汉译英
二.内容简单:名为翻译,实为补全句子
三.考核重点:特殊句型(倒状句,比较状语从句),核心语法(虚拟语气、分词、不定式),重点词组
对策
一.看核心语法,重点看虚拟语气;比较状语从句;倒装句;现在分词;过去分词;不定式;动名词。
二.把老四级词汇与结构真题答案带进题目浏览一遍
三.把写不出的单词短语换个说法。比如写不出他向我收费过高中的overcharge, charge,我们可以说ask me pay him much more money。
再比如写不出把孩子的成功归因于我们可以说to have a belief that their childrens success is due to。
结语
纵观新四级翻译真题,我们完全有理由相信:老四级当中的词汇与结构部分的重点语法和重要词组,将会成为汉译英部分的考查重点,因此考生仍旧应该重视老四级的真题材料。
新四级翻译考试题目以汉译英的命题形式出现,考点的实质其实仍然是基础语法和基础词汇知识,如果考生备考时能够牢固掌握以往老四级《词汇和结构》真题的核心知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。
但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在速度上的要求。
国内英语资讯:China urges U.S. to stop its interference in Chinas internal affairs
42个提升自我的实用技巧
受伤袋鼠闯入墨尔本机场 跑到医疗室欲“就医”
传前总统电邮遭美方监控 墨西哥回应“不可接受”
熊孩子数学连年挂科 考得C后老爸喜极而泣
美国会通过临时拨款议案
外媒看中国:北京高考英语改革
央视批星巴克在华暴利 差价引争议
猫狗好兄弟:猫咪和狗狗合作逃逸
美国国会圆顶1300多条裂缝 50年来最大规模维修在即
足球教练与企业老板哪个更难做?
Li-Fi新技术来袭:开个灯上网去
苹果新品发布会 发iPad Air等新品
国际英语资讯:British PM says to call general election after defeat in parliament
男子花十万美元整容成贾斯汀•比伯
研究:不做食物拍客我们会吃的更开心
法国裁定:市长不能拒绝主持同性婚姻
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses quality development of Xiongan New Area
地铁公交通勤路,何处能寻到幸福?
世界卫生组织:空气污染致癌
聘礼压垮新郎
英国一女子因对穿鞋过敏20年不工作领取政府救济
抢椅子游戏 办公室座位安排学问多
金钱与婚姻:夫妻共存钱 婚姻更幸福
北京拟下调中高考英语分值引热议
海豹“捧腹大笑” 瞬间萌翻网友
热门英语视频:为什么英语不能丢?
待到非吵不可时,孩子面前怎样吵架
开眼界!盘点美国各州最奇怪的法律
前白宫官员网上匿名谩骂高官被撤职
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |