翻译是往年四级考试题型之一,但是只是出现两次英译汉,从今年6月新四级考试开始,这一题型发生了重大变化,广大学员谈虎而色变,不知何从着手来解决。作为奋战在新东方四六级教学第一线的老师,笔者力求拨云见日揭示该题目后面隐藏的种种秘密。浅析样题与真题
一.考试形式:由原来英译汉变为汉译英
二.内容简单:名为翻译,实为补全句子
三.考核重点:特殊句型(倒状句,比较状语从句),核心语法(虚拟语气、分词、不定式),重点词组
对策
一.看核心语法,重点看虚拟语气;比较状语从句;倒装句;现在分词;过去分词;不定式;动名词。
二.把老四级词汇与结构真题答案带进题目浏览一遍
三.把写不出的单词短语换个说法。比如写不出他向我收费过高中的overcharge, charge,我们可以说ask me pay him much more money。
再比如写不出把孩子的成功归因于我们可以说to have a belief that their childrens success is due to。
结语
纵观新四级翻译真题,我们完全有理由相信:老四级当中的词汇与结构部分的重点语法和重要词组,将会成为汉译英部分的考查重点,因此考生仍旧应该重视老四级的真题材料。
新四级翻译考试题目以汉译英的命题形式出现,考点的实质其实仍然是基础语法和基础词汇知识,如果考生备考时能够牢固掌握以往老四级《词汇和结构》真题的核心知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。
但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在速度上的要求。
The Fire in the Hills (2)
New Law for Taco Trucks
Golf Like a Girl
The Slow Computer (2)365个英语简短小故事第302课.
“Read All about It!”
Laundry Day (2)
Get Me a Caffe Latte
Collecting Seashells
The Careful Reader
The Slow Computer (1)
Where Did That Book Go
It Only Rings
A Practical Joke
Car Shopping in California
The Driving Lesson (1)
A Factory Worker
The Chipped Teeth
Don’t Go Swimming...
Check Your Bags
Take This Job and Shove It
Bad News, Good News
Schoolboys Get Five
Food as Punishment
The Fire in the Hills (1)
US Passports Outsourced
Happy Anniversary
Copper Robbers
The Bargain CD Set (2)
Bad Pork
Avoid the Flu
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |