四级改革之后可能好多人对新版的四级翻译还不太了解,或者也有很多人听到了来自上次参加考试的同学的吐槽,例如很多单词不会写, 但也不能空着, 到后面就自己创造单词,那么应该如何备战四级翻译呢?四级翻译改革后又有哪些特点呢?下面我们一起来了解一下。
首先、翻译内容多为中国文化传统。 比如13年12月真题中就出现: 中国结、手工艺人、团聚、祈求好运、辟邪、帝王、瑰宝、中国园林、园林景观、皇室成员、微缩景观、假山、山水画卷、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器等等,看似很难很难无从下手,但其实只有:中国结、帝王、中国园林、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器这些的翻译比较固定,而其他的词或短语则可以灵活地变通。比如 皇室成员不是只有the royal family这样高大上的翻译,也可以译为: the emperors family, 或者 the kings family。 当然要想灵活自如,备战过程中背诵积累是必不可缺的。
其次、四级翻译的特点在于重复性。因为是介绍性的文章,而且内容关于中国传统文化,一些表达不可避免的会反复出现,比如: 在古代,人们用它来,但现在主要是用于装饰的目的、在中文里意味着爱情丶婚姻和团聚、常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪、在中国各地差别很大、相传, 中国的于五千年前发现了,在明清期间, 遍布全国, 在六世纪传到。这些句子具有重复出现的特点,介绍中国各种传统习俗都频繁用到。所以我们可以把这些表达的英文变成模板句子进行背诵。
最后,英译中灵活性很大,小说诗歌等翻译也很灵活。但是四级考的是中译英,特别是介绍性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主语,主语为我们/人们直接变被动,定语的三类翻译方法,四级翻译不求雅,抓住这些基本的技巧,做到信和达就可以笑傲考场。
每日饮酒两杯 女性乳腺癌患病风险增高50%
贵州福泉运炸药车辆爆炸,截止目前致8死300伤
手机在“疯行”:英国手机数量超过人口数
国内英语资讯:Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
乔布斯遗作 苹果将推出全功能电视
MoMA的变革与新生
史蒂夫•乔布斯临终前的最后一句话:“OH WOW”
猛虎变萌虎:粉衣小萝莉与虎共舞
寺庙香火传承危机:日本僧侣也相亲
研究:电子阅读器会随下载量的增加而加重?
过了21岁 我们还剩多少朋友?
可口可乐vs 百事:可乐大战背后的故事
英国离婚后父亲不准探视 被指“荒谬的骗局”
国际英语资讯:Spotlight: Conflicting interests characterizes Washington policy towards Iran
语言非人类专有:黑猩猩或能懂人话
2019上半年CATTI笔译三级真题(汉译英)
波音公司计划研发“太空出租车”
职场人每天遗忘五件事 盘点最容易漏掉啥
职场女性每天只有30分钟“个人时间”
你准备好如何庆祝单身节了吗?
2019上半年CATTI笔译二级真题汉译英(第二篇)
国际英语资讯:Thailand, Russia pledge to expand cooperation
My Dream 我的梦想
从营养价值角度谈啤酒
纽约立法禁止给猫剪指甲
你穿情侣装了吗?
国内英语资讯:CPC meeting analyzes economic situation, reviews accountability regulation, inspection repor
八月出生孩子学习成绩较差 易成问题少年
体坛英语资讯:Israels Maccabi Haifa beat Slovenias NS Mura 2-0 in Europa League
美新手术20秒让眼珠变蓝 从此不用戴美瞳
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |