请将下面这段话翻译成英文:
房屋装饰
房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。
在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字福字,一个红色福字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴福字。
参考答案:
House decoration
One of the house decorations is to post couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed. New Year couplets are usually posted in pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
People in north China are used to posting paper-cut on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character fuA red fumeans good luck and fortune, so it is customary to post fuon doors or walls on auspicious occasions such as wedding, festivals.
新编大学英语四级翻译过关题型精炼8
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习1
大学英语四级翻译精学精练之八
美高校管理者不欣赏大学排名
12月大学英语四级翻译模拟练习(6)
新四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
大学英语四级翻译精学精练之十
12月大学英语四级考试翻译备考辅导(三)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习10
大学英语四级翻译轻松练:第四期
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习2
大学英语四级翻译轻松练:第三期
12月四级考试翻译高分训练(1)
翻译中的谴词用句问题
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(9)倒装句模板
12月大学英语四级翻译模拟练习(3)
大学英语四级翻译精学精练之六
12月大学英语四级翻译模拟练习(4)
大学英语四级翻译轻松练:第八期
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(6)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习11
大学英语四级翻译精学精练之五
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(5)
12月大学英语四级翻译模拟练习(1)
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(4)
12月大学英语四级翻译模拟练习(8)
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(2)
新编大学英语四级翻译过关题型精炼7
大学英语四级翻译应试技巧
新编大学英语四级翻译过关题型精炼5
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |