请将下面这段话翻译成英文:
许多投资者都犯把大部分资金集中于一小项投资的错误,如股票或房地产。一旦房地产市场或股市下滑,他们所受的冲击将不小。谨慎的做法是拥有一笔相当于六个月薪金的储蓄,股市和房地产市场突然下滑或是急需现金时,可作为后盾。
参考答案:
The mistake most investors make is to put most of their money in one form of investment,say stocks or properties.As a result,when the property and stock markets decline,these investors are in an extremely vulnerable position.It is always prudent to keep aside at least enough cash to provide a cushion of about 6 months monthly income as a safeguard against sharp declines in the stock and property markets or in the event that you need cash urgently.
Winnie the Pooh's Philosophy
Wii U在美上市首周频频脱销
Reading
中年男人买鞋记
魔镜魔镜告诉我,今天天气怎么样
欧洲商学院寻找发展亮点
前IMF总裁卡恩性侵案达成和解
I like the subtle feeling
Self-Discipline
Don't Let Weakness Limit Your possibilities
Butterfly Kisses 蝶吻
Do not wait
Camp in a California wilderness
Ambition 抱负
善心可依
卫星图像显示朝鲜准备试射导弹
英经济政策重演哈布斯堡的衰落
《小王子》温情语录
A Father's Influence
Being humble
Try to Remember the Good Things
十大“反资”电影?
2013年可以出手买房了?
Crocus 番红花
花旗新CEO宣布裁员1.1万人
Smiles 微笑
全球页岩气开发遇阻
A Woman's Tears
The Sound of Music 音乐之声
与海牛的一次邂逅
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |