请将下面这段话翻译成英文:
许多投资者都犯把大部分资金集中于一小项投资的错误,如股票或房地产。一旦房地产市场或股市下滑,他们所受的冲击将不小。谨慎的做法是拥有一笔相当于六个月薪金的储蓄,股市和房地产市场突然下滑或是急需现金时,可作为后盾。
参考答案:
The mistake most investors make is to put most of their money in one form of investment,say stocks or properties.As a result,when the property and stock markets decline,these investors are in an extremely vulnerable position.It is always prudent to keep aside at least enough cash to provide a cushion of about 6 months monthly income as a safeguard against sharp declines in the stock and property markets or in the event that you need cash urgently.
看过老友记的花絮吗?
Overloaded trucks at fault for bridge collapse
Funds earmarked for relief
Van Persie off to United
Ghosts of 9/11 haunt US policy
Romney sticks to Obama songbook on China
Chinese go online to buy latest iPhone
French cartoons fuel Muslim anger
Prices make feathers fly for Angry Birds' merchandise
Booklet tells parents to 'prevent' homosexuality
Mining company blamed for blast
Producers see red over 'wine subsidies'
Heat vs Clippers tickets to go on sale
Tablet makers diversify to tackle Apple
Spaniards see EU rescue as inevitable
58 people drown after refugee boat sinks
Authorities probe cause of brush fire near LA
Red Cross embraces challenges
Students made to work at Foxconn as interns
Pound backs Armstrong decision
Australian recall for top two exporters
Foreign minister summons Japan's envoy
大自然的召唤,关于洗手间的英文
Collapse of pavilion prompts concerns
Colombia's 'queen of cocaine' shot dead at 69
Large shoes to fill?
电影《悲惨世界》歌词翻译赏析之二[1]
Youku Tudou outlines vision for merged company
Bullfights return to Spanish public TV
12 missing in accident
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |