请将下面这段话翻译成英文:
中国的儒家文化也强调守信,信甚至被作为五常中的重要内容确定下来。在我们的传统文化背景中,人与人之间的信任主要靠靠血缘、姻缘、地缘、人缘,而不是靠规则,靠契约。近几十年来,雷霆万钧的市场化改革有力地推动了中国的社会转型,动摇了长期以来形成的血缘、地缘与业缘关系,冲击了传统的熟人社会网络关系和熟人信任。市场经济的发展促使陌生人之间的信任逐渐增加,按规则办事成为越来越多的中国人的行为习惯。在经济全球化的背景下,中国人只有遵守规则,才能尽快地融入国际社会。抛弃契约精神耍弄小聪明的人,无视契约精神把小聪明用的极好的民族,最终将丧失获取大智慧的机会。在现代化的洪流中,中国不仅需要更多的资金、技术和科学管理,更需要契约精神。
参考答案:
Chinese Confucian culture also values fidelity, which even has been fixed as a key point in Five Constant Virtues.In our traditional culture background, the interpersonal trust is mainly relied on consanguinity, marriage affinity, geographical and personal ties rather than on rules and contracts. In recent decades, the market-oriented reform pushes the transition of Chinese society with the force of a thunderbolt, shaking the long-established blood, geographic and working relationship and impacting the traditional acquaintances social networks and the trust between acquaintances. The development of market economy promotes the increasing trust between strangers, forming gradually the practices of more and more people acting in accordance with rules. Under the globalization of world economy, only obeying the rules can Chinese enter into international society as soon as possible. Those who want to live by their wits regardless of the contract spirit or that kind of people will lose the opportunity of achieving great wisdom. In the torrent of modernization, China needs not only more capital, technology and scientific administration, but also the contract spirit.
娱乐英语资讯:Britney Spears agreed to visit her kids
娱乐英语资讯:French model-turned First Ladys nude photo on sale
娱乐英语资讯:Hollywood film, TV actors unions part before contract talks
娱乐英语资讯:Norton preparing film on Obama campaign
娱乐英语资讯:Sarkozys wife hailed as Frances Diana
娱乐英语资讯:Zhang Ziyi hosts in English for wildlife protection
娱乐英语资讯:Beyonce, Jay-Z marriage become official
娱乐英语资讯:Rock superstar Springsteen endorses Obamas presidency
娱乐英语资讯:Emotional Jackie Chan buries father in Australia
娱乐英语资讯:Paris Hilton happy to be role model for girls
娱乐英语资讯:Movie star becomes Olympic reporter
娱乐英语资讯:Mischa Barton says no problem going nude
娱乐英语资讯:Jet Li, Siqin Gaowa crowned at HK Film Awards
娱乐英语资讯:陈冠希承认拍摄不雅照 宣布将退出娱乐圈
娱乐英语资讯:Mariah Carey surpasses Elvis Presley in No. 1s
娱乐英语资讯:Ashlee Simpson pregnant days after engaged
娱乐英语资讯:Jury: Playboy model Nicoles son dies of drug overdose
娱乐英语资讯:Sandra Bullock, husband unhurt in head-on crash
娱乐英语资讯:Oscars arrive in a relieved Hollywood
娱乐英语资讯:Mischa Barton charged with drunk driving
娱乐英语资讯:Lius Milk Tea Blues
娱乐英语资讯:Charlie Sheen also Ashley Dupres client
娱乐英语资讯:Madonna expected to be back in Malawi for adoption ruling
娱乐英语资讯:Bruce Willis and Ving Rhames to reteam in sci-fi thriller
娱乐英语资讯:Malawin court delays Madonna adoption case hearing
娱乐英语资讯:Maggie Q, Chow Yun-Fat vying for box office
娱乐英语资讯:Movie chief testifies in Hollywood wiretap trial
娱乐英语资讯:Are the Beckhams headed back across the pond
娱乐英语资讯:Celebrity link! Obama related to Clinton?
娱乐英语资讯:Rock and Roll Hall of Fame inducts Madonna,Cohen
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |