请将下面这段话翻译成英文:
书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁。我真的是不可一日无此君。当我忙完了,累极了;当我愤怒时,苦恼时,我就想亲近它,因为这是一种绝妙的安抚。
参考答案:
Books are my beloved in youth,my soul mate in middle age,and my companion in my later years.With books at my side,I will never feel lonely,nor fear social snobbery or fickleness of the world.Books have made me wealthy in the inner world.I cannot do without them even for a single day.When I am tired after finishing my work,or when I am angry or in a bad mood,I will try to get close to books for comfort,fot it is a wonderful way for me to find spiritual consolation.
1.有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。
分析:
原文存在两个不再的并列否定结构,宜使用连词结构nevernor将其意义紧密地联系起来。有了它用with引导的介词短语来呈现。人情冷暖: social snobbery;世态炎凉 fickleness of the world。
2.我真的是不可一日无此君。
分析:
不可一日无此君采用英文结构can not do without,表示没有而不能活,难受,故译成I cannot do without them even for a single day,符合原文的意思。
国内英语资讯:Various activities feature 1000-day countdown to Beijing 2022
体坛英语资讯:Why a Man. City FA Cup win would be good news for neighbors United
体坛英语资讯:Warriors triumph against Rockets for 2-0 series lead
国际英语资讯:UN monitoring team verifies Yemens Houthi withdrawal from Hodeidah ports
2019年6月大学英语四级作文范文:出国留学的挑战
国际英语资讯:Indian Prime Minister-elect Modi meets with ailing finance minister
一对母女送给我的小幸运
体坛英语资讯:Su Bingtian and Xie Zhenye team up to run mens 4x100m relay in IAAF World Relays Yokohama
体坛英语资讯:Manchester City to face UEFA-led investigation over potential FFP breach
体坛英语资讯:UEFA launch first womens football strategy
国际英语资讯:Spotlight: Turkey urges U.S. to accept approval on technical examination to avoid S-400 cris
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Hong Kong delegation
国内英语资讯:Chinese opera on legendary monk to debut in New York City
体坛英语资讯:21-year NBA veteran Vince Carter plans to return for 22nd season
国际英语资讯:UN special envoy for Syria reiterates political solution to conflict
国际英语资讯:Pakistan reaches agreement with IMF for 6 bln USD package over 3 years
国内英语资讯:Cooperation between Huawei, Taiwan enterprises conducive to cross-Strait common development
体坛英语资讯:Chepkoech eyes steeplechase win, coy on fast time at Shanghai Diamond League
国际英语资讯:Feature: Childhood changes dramatically between Syrian father, son
Will Labor Be Replaced By Technology 人会被科技取代么
国内英语资讯:Chinese vice premier urges China-U.S. cooperation, vows no compromise on major principles
世界各地河流均被抗生素污染 非洲和亚洲最严重
娱乐英语资讯:Grammy-winning Chinese American producer to debut at Carnegie Hall in New York
国内英语资讯:China Focus: Foreign-invested enterprises benefit from Chinas IPR protection
国内英语资讯:Ukraines president-elect, Chinese ambassador meet on cooperation
国内英语资讯:Xi calls for further reform to resolve major problems
国内英语资讯:Implementation plan for national ecological civilization pilot zone unveiled
国内英语资讯:Chinese foundation to help poor pupils along Belt and Road
体坛英语资讯:Report: Kovac to leave Bayern
体坛英语资讯:South Korean double Olympic champion Lee Sang-hwa retires
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |