请将下面这段话翻译成英文:
杭州是中国著名的六大古都之一,已有两千多年的历史。这个城市不仅以自然美闻名于世,而且有着传统的文化魅力。不仅有历代文人墨客的题咏,而且有美味佳肴和漂亮的工艺品。一般来说,游览杭州西湖及其周边景点花上两天较为合适。到杭州旅游,既令人愉快,又能得到文化享受。
参考答案:
Hangzhou,one of Chinas six ancient capital cities, has a history of more than 2,000 years. It is famous not only for its natural beauty but also for its charm of cultural traditions. Besides many poems and inscriptions by men of letters throguh the dynasties,it also boasts local delicacies and pretty handicrafts.Generallyspeaking,a two-day tour of West Lake and scenic spots around it is advisable for a tourist. As a tourist, you will find it a pleasant and culturally rewarding trip to Hangzhou.
不仅有历代文人墨客的题咏,
分析:
文人墨客,泛指文人,可以理解为作家。英文有men of letters与之对应。题咏指为歌咏或纪念某一景物,书画或某一事件而题写的诗词。故译为Besides many poems and inscriptions by men of letters throguh the dynasties。
英语六级的核心词汇
六级考试的高频词汇(12)
英语六级写作预测
六级写作高分常见错误(4)
英语六级核心词汇之短语
六级考试的高频词汇(2)
六级考试的高频词汇(1)
解析六级大纲单词核心难词(2)
六级大纲单词核心难词(12)
六级写作高分满分句型(26)
六级写作最经典替换词
六级写作考试的考前十大模拟题
六级阅读理解必备核心词汇(11)
六级写作高分满分句型(38)
六级写作高分满分句型(32)
在六级写作中常见的强调手法
六级大纲单词核心难词(7)
六级阅读理解的必备核心词汇
六级写作高分满分句型(11)
六级阅读理解必备核心词汇(9)
六级考试的高频词汇(4)
六级考试的高频词汇(14)
六级阅读理解必备核心词汇(10)
六级大纲单词核心难词(5)
六级大纲单词核心难词(3)
六级大纲单词核心难词(4)
何愁妙笔不生花
六级写作高分满分句型(19)
六级作文范文
六级大纲单词核心难词(8)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |