古代的艺术家热衷于画被驯服的马,画家徐悲鸿却对画野马情有独钟。这位国画大师在法国进修期间学习了马的解剖,他花费大量的时间观察马的动态和表情。徐悲鸿画的马,有的飞奔,有的小跑,形态各异,非常有魅力。他画的马多是黑色,结合了中西方绘画手法,线条和笔画简单,但是每幅画所画的动物却都十分传神。
【参考译文】
Unlike ancient artists obsessed with saddled horses, Xu Beihong preferred feral and wild ones. Trained in France, the Chinese master studied equine anatomy, spending hours observing horses movements and expressions. Xus portrayals of horses galloping or trotting past, in a rich variety of poses, are some of the most captivating of their kind. Using mostly black ink, they combine the best methods from East and West. The lines and brush strokes are simple, yet invariable evoke the essence of the animals.
【重点词汇】
热衷于:be obsessed with; be wild about; be bound up in; be keen on; be on fire for; be enthusiastic about; be full of enthusiasm about
被驯服的:domesticated; saddled
对情有独钟:have an affinity to sth. ; prefer
解剖:anatomy
马的,马科的,像马的:equine
飞奔:gallop
小跑:trot
形态各异:in different shapes; in different poses; in a rich variety of poses
有魅力的:captivating; charming, attractive
笔画:brush stroke
现代人的“赶趟儿式生活”
中国成语故事传说:山鸡与凤凰
你的“公车表情”什么样?
中国成语故事传说:米从何来
“女汉子”英文怎么说?
中国成语故事传说:畏影恶迹
中国成语故事传说:梓庆为鐻
怎样表现才算“情绪正确”?
中国成语故事传说:小儿辨日
中国成语故事传说:请君入瓮
英文报纸上的Op
中国成语故事传说:精卫填海
英美民间故事传说:Skull 髑髅
吃到想睡的“饭气攻心”
中国民间故事传说:牛郎织女
英美民间故事传说:The Creation of the World
英美民间故事传说:Angling 钓鱼
渴望关注的“末流明星”
英美民间故事传说:The Beginnings of History
中国成语故事传说:鲁侯养鸟
中国民间故事传说:纪渻子养斗鸡
什么是“饭桌金融”?
“众包”时代来了
英美民间故事传说:I am blind
中国民间故事传说:盘古开天
满嘴薄荷味的“牙膏之吻”
英美民间故事传说:Talking to a Fish
中国成语故事传说:痀偻承蜩
在机场经历过“行李怒气”吗?
由全球变暖到“全球异常”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |