古代的艺术家热衷于画被驯服的马,画家徐悲鸿却对画野马情有独钟。这位国画大师在法国进修期间学习了马的解剖,他花费大量的时间观察马的动态和表情。徐悲鸿画的马,有的飞奔,有的小跑,形态各异,非常有魅力。他画的马多是黑色,结合了中西方绘画手法,线条和笔画简单,但是每幅画所画的动物却都十分传神。
【参考译文】
Unlike ancient artists obsessed with saddled horses, Xu Beihong preferred feral and wild ones. Trained in France, the Chinese master studied equine anatomy, spending hours observing horses movements and expressions. Xus portrayals of horses galloping or trotting past, in a rich variety of poses, are some of the most captivating of their kind. Using mostly black ink, they combine the best methods from East and West. The lines and brush strokes are simple, yet invariable evoke the essence of the animals.
【重点词汇】
热衷于:be obsessed with; be wild about; be bound up in; be keen on; be on fire for; be enthusiastic about; be full of enthusiasm about
被驯服的:domesticated; saddled
对情有独钟:have an affinity to sth. ; prefer
解剖:anatomy
马的,马科的,像马的:equine
飞奔:gallop
小跑:trot
形态各异:in different shapes; in different poses; in a rich variety of poses
有魅力的:captivating; charming, attractive
笔画:brush stroke
流利美语随你讲Lesson26
流利美语随你讲Lesson35
实用口语:各种旅行的意义
流利美语随你讲Lesson22
流利美语随你讲Lesson39
用各种地道说法表达熬夜
生活口语:如何提出及回应邀请
流利美语随你讲Lesson40
生活口语:退货
生活口语:关于死亡,西方也委婉!
流利美语随你讲Lesson25
流利美语随你讲Lesson24
趣味英语口语:跟脸面有关的口语
生活口语:偶遇朋友
流利美语随你讲Lesson29
流利美语随你讲Lesson15
生活口语:餐桌英语大汇总
英语中的“鬼魅反义词”!
流利美语随你讲Lesson38
地道英语表达大吃一惊(下)
生活口语:表达男女关系的经典句子
甜蜜口语:N种说法教你说“亲爱的”
实用英语:“开卷闭卷考试”的说法!
流利美语随你讲Lesson33
“想不开”用英语怎么表达?
日常口语:换种方式话廉贵
流利美语随你讲Lesson37
流利美语随你讲Lesson30
生活词汇:美国温情脉脉的真实“飞屋”
流利美语随你讲Lesson23
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |